Читаем Попутчики полностью

Когда, Иван с пакетом в руках, вышел в темный коридор рыночного корпуса, он почувствовал что влип во что-то нехорошее. Но другого способа вырулить ситуацию, как подчиниться и отвезти переданную посылку, не находил. И вот, следуя по указанному адресу, мужчина очутился на окраине индустриального центра, который был ему мало знаком. Дойдя до конца Заводской улицы, Колосков стал путаться и в конце растерялся. Предполагаемой улицы Розы Люксембург, которой в его представлении должна была пересекать Заводскую, почему-то не оказалось. На ее месте проходила, прошитая трамвайными путями, шумная Ленинградская. Мужчина понял что заблудился. Однако долго раздумывать ему не пришлось. Его подхватила волна заводских рабочих, отработавших смену, и понесла в подземный переход станции метро «Владимирская». Вначале он энергично работал руками, пытаясь выбраться с толпы, но быстро обессилив, исчез из виду. В подземном переходе, сквозь многолюдные возгласы, Колосков краем уха уловил звук полицейской сирены, доносившийся с улицы. Машина быстро проехала, и звук мгновенно исчез.

Станция метро «Владимирская» была оформлена в стиле средней эпохи, и в вечернее время была переполнена пассажирами, так как имела еще переход на юго-западную ветку города. У круглой мраморной колоны, в центре зала, на скамейке сидел пожилой мужчина по имени Феликс. На нем был светлый плащ, и коричневая фетровая шляпа. У ног стояла пухлая черная сумка. Рядом сидела молодая светлая женщина Линда. Она была одета в приталиный серый плащ с пояском на талии. На голове у Линды была старомодная дамская шляпка. Перед ними, на корточках играл шестилетний мальчик Ёха, который небольшим фонариком, похожим на карандаш, высвечивал на полированных плитах перрона замысловатые фигуры. Из многочисленных посетителей метро, на них мало кто обращал внимание. К ним, рядом на скамейку, присел взъерошенный Колосков. Он вынул с кармана белый платок, и вытер вспотевшее лицо. Иван, боковым зрением вскоре заметил, что располагавшиеся рядом мужчина и женщина стали его откровенно рассматривать. Не понимая, чем вызвано к себе такое пристальное внимание, он окинул беглым взглядом свою одежду, и для приличия одернул рукава куртки.

– Ничего, бывает! – произнесла женщина, – Подумаешь икра! Стоматолог ее уже объелся, так что переживать нечего!

Колосков, не обращая внимания на странные слова женщины, вдруг обнаружил, что пакета, который он должен был доставить по указанному на листочке адресу, при нем нет. С ужасом осознавая, что посылка утеряна в людской толпе, его охватила паника.

– Что же теперь будет? – прошептал он, нервно ерзая задом по полированной лавочке, после чего съежился, как побитая собака, и поджал под живот трясущиеся руки.

Осознавая глубину своего катастрофического положения, Колосков попытался остановить страшные мысли, которые словно спрут, завладевали им все больше и больше. Он перевел взгляд на играющего мальчика, в руках которого, белый фонарный лучик, бойко плясал по холодному полу. Однако нечто странное, во всем этом, заставило его встрепенуться. От удивления у него расширились глаза. Фонарный свет, мелькая по полу, почему-то не исчезал, а оставался еще какое-то время на полированной каменной плите в виде светящихся линий. Мальчик медленно описал фонарем правильный круг, и тот соединился в полную светящуюся фигуру, словно нарисованный мелом на школьной доске. Через минуту, круг стал медленно тускнеть, а потом полностью исчез. Такого Колосков еще не видел.

– Что за ерунда? Как это может быть? – мелькнуло у него в голове.

Но ситуация не располагала к размышлению. Нужно было быстрей возвращаться обратно, и забрать паспорт у подозрительного Гоги. Он снова повернулся к соседям по лавочке.

– Вы не знаете, как отсюда добраться до площади Бехтерева?

– Знаем! Мы тоже туда направляемся. Держитесь нас, вместе доберемся, – ответила приветливо Линда, затем повернулась к Феликсу, который слегка подталкивал ее в бок.

– Они снова нашли нас, пора уходить! – склоняясь к девушке, прошептал мужчина в фетровой шляпе, поднимая с пола черную сумку.

Линда, как по команде, тут же поднялась, и подозрительно огляделась по сторонам. Затем худенькой белоснежной ручкой поправила на голове шляпку, и закинула на плечо сползающий ремень дамской сумочки.

– Ёха нам пора! – сказал Феликс мальчику.

Мальчик нехотя поднялся, положил загадочный фонарик в карман, и в манере взрослого мужчины, выразил свое недовольство.

– Надо было переждать на вокзале, там шансов нас найти у них не было. Это все ваша упертость Феликс! Не обижайтесь, но это правда!

От услышанной речи ребенка, Колоскова тут же заклинило. Он сидел на лавочке без движения, словно завороженный, пока его не тронули за плечо.

– Что вы сидите? Вставайте, надо торопиться! – не церемонясь, произнесла Линда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения