— А вот этого не надо, — нахмурился знахарь. — Не люблю. Что за вампир?
— Липп, — нехотя ответила Врени. — Возможно, ты его знаешь.
— А, Липп! — невесть чему обрадовался знахарь. — Как он поживает?
— Неплохо поживает, — буркнула цирюльница, невольно потирая шею.
— Вот мерзавец! — засмеялся знахарь. Врени была с ним согласна. Хотя и не видела в этом ничего смешного. Но дальше знахарь её удивил. — Мы с ним как-то на спор носки вязали[12]
, так он в три раза быстрее закончил! Если бы я знал, что он вампир, я бы на снадобья не отвлекался.— Я думала, он вас обманывал, всю деревню, — не выдержала Врени.
— Ну да. Но мои травы ему не понравились.
Знахарь чему-то засмеялся.
— Я хотел проверить, как они на него действуют, но он сначала не признался, а потом сбежал. Встретишь его, скажи, пусть приходит. Мне интересно.
— Скажу, — пообещала цирюльница. Отчего не пообещать?.. — Ты отдашь нам травы?
Знахарь смерил их пристальным взглядом.
— Приходите завтра в кабак. На тавлею[13]
кости кидать умеете? Сыграем. Выиграете — ваше счастье.Он захлопнул дверь. Монах и цирюльница переглянулись.
— Пойдём в кабак, — пожала плечами Врени. — Может, нас туда пустят. Не ночевать же под открытым небом.
— А ты найдёшь дорогу?
— Сюда нашла. Туда найду. Я, Полди, как кошка. Всегда найду дорогу и всегда падаю на ноги.
Они дошли до кабака и постучались. Потом ещё. Потом обошли кабак и постучали с другой стороны.
— Кто там? — окликнул мужской голос.
— Добрый человек! — отозвался брат Полди. — Мы мирные путники и просим приюта. Пусти нас Заступника ради!
— Ночью разбойники ходят, — ответил мужской голос.
— Вот именно! — нашлась Врени. — Мы их боимся.
— Отопри им, Куно, — вмешалась женщина. Врени узнала голос.
— Хозяюшка! — обрадовалась она. — Я Большеногая Врени! Пусти нас!
— Открой, — приказала кабатчица.
— Вернуться вздумала? — спросила ещё сонная кабатчица. Врени устало вытянула ноги. Куно — высокий парень с красивым лицом, которое слегка портили юношеские прыщи — развёл огонь в очаге. Брат Полди, отвернувшись ото всех, молился.
— А это кто с тобой? — не отставала Рамона.
— На меня напал вампир, — пояснила Врени.
— Это?!
— Этот святой человек спас меня своими молитвами, — продолжила цирюльница. Кабатчица слегка смутилась. — Мы услышали, что когда-то в вашей деревне придумали травы, защищающие от вампиров, и пришли сюда. По дороге он непрерывно молился.
— В горле, поди, пересохло, — покачала головой кабатчица. — Сейчас принесу вина.
— Он не пьёт вина, — покачала головой Врени.
— Во искуплении, — не очень понятно объяснил монах, закончив свою молитву и усаживаясь рядом с Врени. Осенил священным знаком сперва себя, потом Врени, а после кабатчицу. — Да прибудет милость Заступника над всеми нами.
— Да прибудет, — отозвалась Рамона. — Вы тут ночуйте, а я спать пойду.
Она загасила светильник и ушла на кухню.
Врени скрипела зубами от злости.
Проклятый знахарь явился в кабак вскоре после завтрака и честно принёс с собой отвратительно пахнущий мешочек с травами. Положил на стол рядом с собой, из мешка побольше достал тавлею и фишки. Брат Полди покачал головой и сказал, что обеты мешают ему испытывать удачу.
В кабаке никто не остался, только Рамона скребла свободные столы. Здешние люди не раз видели, как их знахарь играет.
Врени уселась напротив знахаря и послушно встряхнула кости.
И проиграла.
Они расставили фишки снова.
И Врени снова проиграла.
Знахарь ухмылялся. На третий раз он начал давать советы и требовал, чтобы Врени меняла заведомо проигрышные ходы.
Это не помогло.
Знахарь убрал тавлею и разложил причудливую карту. Врени внимательно выслушала пояснения, о том, как ходит по волшебной стране Чёрный Рыцарь, что будет, если оказаться в Болоте Сновидений и зачем являться в Башню Черепов. Голова трещала. Она устала. Устала от ночи, проведённой в пути, устала от прошлой ночи, проведённой в страхе и молитвах.
Эту игру она тоже проиграла.
Потом была игра с какими-то шариками.
Потом — фишки, из которых надо было составлять фигуру.
Потом — что-то вроде строительства игрушечной башни.
Затем — перекладывание камешков из одной чашки в другую.
Проиграв и эту игру, Врени оценивающе оглядела знахаря. Если ударить его под челюсть и быстро схватить мешок… Брат Полди за ней не успеет. Ну и пёс с ним. Взяв травы, она не будет в нём нуждаться.
— Не советую, — мягко сказал знахарь, но в его голосе звенела сталь.
— Что?
— Далеко ты не уйдёшь, — предупредил знахарь.
Цирюльница передёрнула плечами.
— Не понимаю, о чём ты, — холодно ответила она.
— Думаешь, я не знаю, как выглядит человек перед тем, как ударить? — решил внести ясность знахарь и снова достал тавлею. Цирюльница застонала.
— Послушай, знахарь, неужели ты не принимаешь другую плату? Чего ты хочешь? Я дам тебе много денег.
Знахарь, не отвечая, достал из своего мешка причудливые фигурки и принялся расставлять их по тавлее.
Брат Полди, о котором Врени почти забыла, внезапно подошёл к столу.
— Битва двух воинств? — заинтересовался он.
— Ты знаешь эту игру? — поднял брови знахарь.