Читаем Попутчики (СИ) полностью

— Знаю! Если бы вы не спорили надо мной, то обнаружили бы, что я уже в сознании!

— Что-то я в этом даже сейчас сомневаюсь, — тихо пробормотал под нос Айдер.

— Я все слышу!

— Я знаю.

— Эй! А может, вы прекратите? — вмешался Ригнар, который во время нашего обмена репликами переводил взгляд с меня на Айдера и обратно. — Все-таки вы оба находитесь в гостях. У меня.

Я огляделась. Точно, я стояла босиком на узкой кровати, явно принадлежавшей Ригнару, и сверху вниз смотрела на остальных — Айдера и самого хозяина этого жилища. Посреди комнаты стояла большая печь, условно разделяя ее на две половины. На одной стороне находились мы с кроватью и небольшим столиком, а на другой — обеденный стол с двумя стульями и шкафчиками. М-да-а-а, негусто. В мою комнату влезло бы две, а то и три таких.

— Извините, — проговорила я, спрыгивая с кровати на деревянный пол из плохо оструганных досок, на котором всегда существует большая вероятность поймать в ногу занозу.

— Ничего страшного, продолжайте дальше прыгать и ломать мою кровать, — весело сказал Ригнар. У меня хватило такта покраснеть.

— А где мои сапоги? — спросила я, оглядываясь.

— Под кроватью, — бросил Айдер, уходя на другую половину к столу. Мой нос уловил аппетитные запахи пищи, стоящей на нем, и я поспешно обулась.

— Нас, как следует, не представили, — неожиданно согнулся передо мной Ригнар в церемонном поклоне. — Позвольте исправить эту оплошность. Меня зовут Ригнарден Данид. А вас как, позвольте узнать?

Я опешила. Конечно, как дочка графа, я обязана была знать этикет, но повстречать одного из представителя знати здесь… Пока я решала, что мне ответить на такое заявление, Айдер тихо, но достаточно, чтобы мы все услышали, пробормотал:

— Выпендрёжник…

Ригнар обиженно вскинулся.

— Айдер! Мне, может, хотелось исправить то, что ты натворил своим поведением, а ты!..

— А я вовремя тебя перебил. Ее Лейса зовут, я тебе говорил уже.

— А полностью? — стрельнул в мою сторону желтыми глазами Ригнар.

— А полное имя тебе и не нужно.

— Но…

— Ригнар! Давай спокойно поедим!

— Ладно, ладно, молчу. Прошу к столу! — пригласил он меня.

— Спасибо, — ошарашено сказала я, принимая руку, которую мне любезно предложил Ригнар. Возле стола возникла небольшая заминка — не хватало одного стула. Айдер, как «истинный джентльмен» поспешил занять один из двух. Ригнар, чуть потоптавшись, отодвинул мне оставшийся и, пробормотав, что скоро вернется, выскочил за дверь.

Я уже успела изойти слюной, косясь на кашу и мясо, когда он, наконец, вернулся с табуретом в руках. Виновато улыбнувшись, Ригнар уселся за стол. Я чуть не застонала от наслаждения, когда мне передали полную тарелку еды. Даже не заметила, когда проглотила все содержимое, ловя на себе удивленные взгляды сотрапезников.

После такого ужина меня неудержимо поклонило в сон. Заметив это, Ригнар предложил мне свою кровать. Я благодарно улыбнулась и растянулась на ней, решив оставить все вопросы на завтра. В том числе и тот, что же спровоцировало мой обморок.

* * *

Айдер медленно допивал травяной отвар, приготовленный Ригнаром. Оборотень знал толк в травах. К нему часто приходили люди из ближайших деревень за разными лекарствами.

— Рассказывай, — потребовал оборотень-знахарь.

— Что?

— Как что? Подробности твоего последнего похода за низшими вампирами и того, как эта девушка оказалась с тобой.

И Айдер рассказал. Ригнар был одним из немногих, кому он мог полностью довериться. Как только Охотник затих, в комнате установилась полная тишина, прерываемая лишь сонным дыханием уснувшей девушки и тихим потрескиванием пламени в печи.

— Знаешь, — задумчиво начал Ригнар, барабаня пальцами по столу, — я не думаю, что такое количество вампиров в одном месте — случайность. Это не первая странность. В Зарде последнее время произошло множество других. И это настораживает.

— Да?! — удивился Айдер. — Почему я о них не слышал?

— Может, потому, что ты слишком увяз в своей ненависти?

— Ригнар! Не начинай, пожалуйста! Ты прекрасно знаешь, что по-другому я не доберусь до главного виновника их смерти.

— И уничтожая его слуг, ты надеешься быстрее с ним встретиться?! А ты не подумал о том, что он может просто послать за тобой кого-то посущественнее горстки низших вампиров?!

— Думал, — согласно кивнул Айдер.

— И?..

— Я надеюсь на чудо.

— Айдер! Если они тебя не убьют, я возьму этот труд на себя! Я, конечно, слышал, что надежда умирает последней, но в твоем случае она скончалась еще тогда, когда ты уничтожил первого вампира! — Ригнар возмущенно размахивал руками.

— Я его найду, — тихо проговорил Айдер, опуская голову.

— Или он тебя.

— Да. Или он меня. В любом случае, мы встретимся.

Друзья помолчали, думая каждый о своем.

— Айдер, а как же она? — кивнул Ригнар в сторону спящей.

— А что она? Доставлю, куда нужно, и продолжу поиски.

— То есть по пути к Ферну ты не собираешься ими заниматься?

— Нет. Решил пока отдохнуть, — Айдер лениво потянулся.

— Забавная девчонка. Пытается казаться взрослой, но ее детская непосредственность и темперамент все портят. Говоришь, она простая служанка из замка Севишо?

Перейти на страницу:

Похожие книги