Владелец магазина изумленно поднял брови, но противоречить не решился. Давид выплюнул несколько фраз на чужом языке. Полностью их не понял никто, кроме евреев; а князь Мешков сразу распознал швабский диалект[7]
– его он научился немного понимать, общаясь с уроженцами Вюртемберга в Петербурге.Ребе Давид немедленно перевел сказанное на русский:
– Дама и господа, я сказал, что при продаже этих камней можно воспользоваться связями наших соплеменников в Константинополе. Но по моему скромному мнению, не стоит продавать именно эти камни немедленно. Если у вас есть возможность достать другие, поменьше, скажем, вот такие… – раввин отмерил полногтя своего мизинца, – то их переслать туда. Они пошли бы на серьги. А уж по продаже сказать покупателю: дескать, есть возможность достать нечто большее, что пошло бы на подвеску. За изрядную цену.
Женщина почему-то кивнула. Все четверо пришельцев переглянулись. Первым отреагировал лейтенант Мешков. Его голос был насквозь пропитан официальностью.
– Константинополь – столица Турции…
С очевидностью сказано было для сведения иностранцев, поскольку все прочие это и так знали.
– …а Российская империя находится в состоянии войны с турецким султаном. Сделка представляется мне рискованной. И к тому же это будет торговля с врагом.
В темных глазах раввина князю почудилась чуть заметная улыбка, хотя тон ответа был вежливым, даже почтительным.
– Ваше сиятельство, осмелюсь напомнить, что эта дама и этот господин, – поклон в сторону иноземцев, – не являются, насколько я понимаю, подданными российского императора. Что до вашего опасения: да, за риск придется уплатить. Вы получите не более половины той цены, которую дадут в турецкой столице.
Далее последовало короткое совещание Мариэлы и Тифора на неизвестном языке. Разумеется, евреи не поняли ни слова, а русские промолчали. Но достаточно скоро те снова перешли на понятный язык.
– Мы можем передать камни меньшего размера (они у нас есть) под залог.
Довольно быстро сговорились, что нужную расписку ювелир берет на себя, а точную сумму залога определят, когда доставят камни.
Тут заговорил второй иностранец. Его акцент был таким же – и столь же незнакомым.
– Но это не все. Мы хотим купить необработанный алмаз. Имею в виду, без огранки. Вот такого размера, – и говоривший показал, какого именно.
Ювелир явно очутился в замешательстве.
– Но, дама и господа, у меня такого просто нет. Я вообще не торгую негранеными алмазами.
Еще один кивок женщины. Она же и ответила:
– Да, мы так и полагали. Но в в столице Турции они могут найтись, не правда ли?
Хозяин магазина на мгновение прикрыл глаза, потом снова их открыл.
– Да, сударыня, вы правы. Могут.
Сговорились, что через три дня камни для посылки в Константинополь будут предъявлены.
На прощание двое иностранцев сделали еще одну поразительную для евреев вещь: мужчина поклонился, а женщина попрощалась словами:
– До свидания. Было очень приятно познакомиться с вами, ребе Давид.
– Мое глубокое почтение, сударыня.
Уже после ухода посетителей в лавке состоялся интересный диалог.
– Ребе Давид, что вы нашли такого в этих гоях, что достойно уважения?
– К сожалению, Моисей, прожитые годы не принесли тебе ума. Ты так и не понял, насколько эти люди опасны. Особенно это относится к женщине. Русские называют таких ведьмами, но эта много сильнее тех, о которых мне рассказывали. И знаешь, чем она еще отличается? Если ты ее не обманешь, то и она тебя не обманет. Свою прибыль ты с этой сделки получишь, но да сохранит тебя бог Авраамов от мысли содрать с этих людей побольше. Я тебя предупредил, Моисей, дальше думай сам.
За порогом ювелирного заведения состоялся похожий разговор.
– Марья Захаровна, а что вы этак с уважением к раввину?
Отвечено было не сразу. И князь, и рыжий маг даже не попытались скрыть интерес.
– Понимаете ли, Тихон Андропович, этот Давид, сын Исаака – не маг. И не может им быть – сами знаете, почему. Но он разбирается в мыслях других людей… почти так же, как я сама. Повторяю: без магии! Такое нельзя не уважать.
Слова были услышаны и накрепко упакованы в память.
Через несколько дней четыре небольших камня были отданы Давиду, сыну Исаака, под залог в двести сорок рублей. А раввин пошел договариваться об отправке небольшой посылки в Константинополь.
Тем временем железный корабль приобретал очертания. Собственно, корпус был уже готов. Риммер Карлович не скупился на объяснения:
– Вот посмотрите, Владимир Николаевич, здесь пройдут трубы, подающие воду для двигателей, а параллельно им… вот, на чертеже они показаны… трубы к помпам. Заметьте, помпа не одна. Размещаться они будут здесь, здесь и здесь. Что до вертикальных, то здесь те, которые создадут тягу…
– О, понимаю, приподнимать нос… forçage…
– …и не забудьте плиту для готовки…
– Для камбуза, вы хотите сказать? Но помилуйте, зачем?
– Ну как же, а если дальнее плавание?
– Все походы будут ограничиваться Черным морем. Вы же видели карты?
– Все так, но что, если ждать в засаде? У нас, правда, такого не бывало, но ваша обстановка другая…
– …я бы рекомендовал наши компас и хронометр, они как-то привычнее…