Атмосфера была очень деловой:
— Сообщение от Сарата: экспедиция за алмазами выйдет через четыре дня.
— Документацию на быстроходный корабль быстро собрать не удастся. Три дня. И еще через день берутся поставить металлический набор по частям и все, что надо для сварки.
— Гранатомет двадцатипятифунтовый без самонаведения, без защиты, будет готов к отправке сегодня же. Боеприпас к нему с учетом оптовой скидки — по золотому за два десятка.
— Пистолет с защитой — просят пять дней и шесть золотых.
— Тифор, а что твоя написала?
— Пишет, что все здоровы, ждет…
Ранним утром следующего дня посылка пришла: станина гранатомета по частям и сама труба. В последнюю очередь из портала выскочило семьдесят пять одинаковых чугунных цилиндров с заостренным концом. Они образовали целую груду.
У странников между мирами только-только хватило времени хоть немного выспаться (но часовые поочередно бдили), позавтракать без спешки и даже собрать гранатомет. И тут прикатила уже знакомая бричка со знакомыми пассажирами.
После учтивых приветствий последовало несколько удивленное:
— Это оно?
— Что?
— Орудие ваше.
— Двадцатипятифунтовый гранатомет, если позволите.
Реакция местных на происходящее оказалась различной. Мешков пожелал посмотреть на сильно поразившее его орудие, а Семаков с Неболтаем пристально разглядывали снаряды к нему. Последний не поленился покачать гранату на руке:
— Сдается мне, что весит железяка как раз двадцать пять наших фунтов.
— А ведь мы, господа, можем получить точное сравнение. Купить десятифунтовую гирю, да отослать… туда.
— И меру сажени тоже.
Князь, наконец, выразил часть одолевавших его сомнений:
— Но этот гранатомет — он такой тонкостенный. Со стволом… э-э-э… ничего не будет?
В полемику вступил командор как наиболее опытный в части оружия пришелец:
— Толстые стенки и не нужны: порох мы не используем.
— Но и казенная часть выглядит недостаточно прочной.
— Это тоже не требуется. Говорю вам: принцип не тот, что в пистолете или в ружье.
— Хорошо, а как же взрываются эти чугунные снаряды?
Малах постарался не допустить на свое лицо выражение превосходства.
— Это, господа, надо не рассказывать, а показывать.
— Подожди, Михайло. Мне другое непонятно: как тут целиться?
— Хороший вопрос, Тихон Андропович. Снова скажу: мне куда проще показать, чем рассказать.
— Еще минуту, Малах Надирович. Вы говорили, эти гранаты литые из чугуна?
— Именно так, Владимир Николаевич, из него самого. Вообще-то можно из чего угодно делать: например, из камня; это недорого, только сила взрыва меньше будет… примерно вдвое.
— Так что, господа, идем?
Хорунжий попытался приподнять гранатомет вместе со станиной.
— Вдвоем нести можно, и пупок не треснет, — резюмировал он.
— Разрешите, господа, помочь, — вдруг предложил дракон, и под взглядом красноватых глаз орудие вдруг поднялось в воздух.
— Так куда несем?
Малах ткнул пальцем:
— Вон к тому кусту. А целью будет каменный выступ, самый высокий в том направлении — видите его? Господа, помогите нести снаряды.
Люди в некотором обалдении подхватили в обе руки по одному снаряду.
— Магия? — шепнул Семаков Тифору, уже зная ответ.
— Она самая, только Таррот в ней сильнее.
— И любой маг так может?
— В университете учат. Даже я так могу. Но нашему славному дракону это в меньший труд, — пояснила маг жизни.
— Ящик сюда, снаряды нести было б куда удобнее, — проворчал Тифор.
— Не подать сквозь портал, — возразила женщина.
— Ящики можно достать, — заметил Мешков. — Владимир Николаевич, запиши.
Местные моряки принялись устанавливать свои устройства для измерения дистанции. На свет появилась грифельная доска.
— Вы на этом делаете временные записи? — догадался капитан Риммер.
— Ну да. Удобно, что записал, а потом и стер. Вот так.
На определение дистанции потребовалось менее четверти часа.
— Пять и три десятых кабельтова, — щегольнул знанием дробей Мешков.
Вперед вышел Малах.
— Господа, сейчас демонстрируется стрельба по наземной цели. На море это по-другому, и отличия существенны. Если ставится цель повредить сооружение или поражение солдат противника, то целиться надо с недолетом, но главное: четко определить расстояние. Сейчас я это делаю на глаз и по нашим меркам, — лейтенант задвигал ползунками на серебряных линейках. — Имейте в виду: вот эти деления означают наши меры длины, они, сами понимаете… Ну вот, готово. Теперь: кто готов поработать заряжающим?
— Я! Вероятно, мне как артиллеристу и предстоит стрелять потом.
— Михаил Григорьевич, вам надо бы следить за процессом наводки. Уж лучше я.
— Мне ж еще есаулу докладывать, так что надо бы…
— Господа, не будем спорить. Каждый зарядит по одной порции вот сюда, в этот лоток. Он вмещает пять снарядов. Кстати, в бою надлежит предусмотреть быструю подачу боеприпасов. У меня на корабле матросы их передавали по цепочке. Да, вот мера безопасности. Я настоятельно советую не стрелять в упор из гранатомета, особенно на суше. Может своих же посечь осколками.
— А любопытно бы знать, как…