Посреди просторной, абсолютно пустой комнаты, оформленной в японском стиле, с бумажными расписными ширмами, с ветками цветущих сакур в больших вазах и бумажными фонариками с горящими свечами стояла огромная деревянная ванна из кедрового дерева — японская баня офуро. В горячей воде с травами, по личному рецепту зельевара возлежали два друга слизеринца, перед ними плавали деревянные подносики с японским блюдом — суши, которые похожи были на две красочные картины из риса, овощей, красной рыбы и всяческих соусов и приправ. Голый Снейп, увидав аврора при параде, уронил в воду кусок ролла, который держал палочками и который уже обмакнул в соевый соус. Люциус, потянувшийся к другу с открытым ртом, походил в этот момент на голодного птенца кукушки. Вся картина имела презабавный вид, причем диссонанс создавался именно неуместным в данной обстановке Гарри Поттером.
Что, собственно, и было замечено хозяином дома.
— Что это значит, мистер Поттер? Доколе будет продолжаться этот ваш аврорский произвол? Мало того, что вы потоптали все мои ловушки-обманки, бродя вокруг моего дома в мое отсутствие, вы повесили отвратительного свойства Оповещалки, которые сбили сигнал у моей спутниковой антенны, вы сломали все кусты вокруг моего дома, а ведь их сажала еще моя матушка, так вы теперь вламываетесь без спросу и без ордера в частную собственность! Я и мистер Малфой напишем жалобы в Аврорат и лично самому Министру о том, какой произвол устраивают министерские работнички, нарушая права граждан магической Британии! — злобно декламировал Снейп, в ярости взмахивая зажатыми в руке палочками. Гарри был рад, что это были просто палочки для еды…
— Но… но…но… я думал, я думал… я же не знал, что вы просто принимаете ванну! Да еще и едите в ней! — обиженно завопил оскорбленный в лучших чувствах Поттер.
— В своем доме что хочу то и делаю! А в сыром английском климате нет средства от простуды лучше, чем японская баня, в сочетании с острой пищей! — назидательно произнес Снейп менторским тоном, вылавливая из воды разбухший ролл. Люциус уже освоился и довольно подхихикивал, продолжая есть суши прямо руками. Он был довольным, розовым и сытым, как и его домочадцы. Гарри вдруг понял, что никакого разврата не было, к счастью, а приходили Малфои всего лишь искупаться в экзотической ванне. Он стыдливо поднялся и застенчиво спросил:
— А можно мне тоже… принять ванну вместе с вами?
Cнейп от такой наглости вторично уронил в воду креветку в рисовой шубе, обмакнутую в васаби и задохнулся от праведного возмущения.
— В мою… в мою эксклюзивную, сто пятнадцать раз очищенную и продезинфицированную офуро пустить вас, ГРИФФИНДОРЦА!?? Поттер, вы возомнили себя Мерлином — никогда, ни в мой дом, ни в мою баню, ни в мою личную жизнь… Убирайтесь вон! Вы испортили мне весь вечер с друзьями!
…Гарри пребывал в унынии и горе почти две недели. Потом, поддавшись воспоминаниям, он заказал себе на Гриммо точно такую же японскую баню, но ни Джинни, ни Гермиона с Роном никак не оценили прелестей совместного купания вкупе с поеданием в воде японских деликатесов. Рон все время порывался взять в ванну побольше куриных ножек с картошкой и потихоньку мыл жирные руки прямо в воде, а Гермиона с Джинни неизменно заводили в помывочной разговор о своих женских делах и шмотках, так что приходилось Гарри принимать процедуры одному — по большей части он просто спал в горячей воде.
Поговорить со Снейпом не удалось, потому что дом, как водится, стал ненаносимым — видимо, Снейпу хватило и одного визита и покушения гриффиндорского тела на его стерильную офуро.
10. Встреча со всеми. Заключительная
Гарри Поттер аппарировал в Тупик Прядильщика и сначала не понял, куда он попал — в захолустье маленького заброшенного городка или в самый центр Косой Аллеи.
Все пространство вокруг неврачного старого домика было заполнено людьми. Тут были незнакомые женщины всех возрастов, комплекций и наружностей, молодые и не очень мужчины, разных национальностей и профессий, что было видно по их одеянию и специфической внешности.
Отдельной группкой стояли профессора Хогвартса, оживленные и радостные, которые приветственно помахали Гарри. Хагрид так и вовсе обнял и крепко прижал к себе, едва не сломав ребра. Поттер не удержался и полюбопытствовал:
— Хагрид, а что вы все тут делаете? И кто вообще, эти люди? Тут, вообще-то Снейп живет, вы знаете?
— Ну ты чо, Гарри! Тут же все его поклонники и воздыхатели собрались, понимаешь. Профессор Снейп, он личность-то популярная! Все его любят! Вишь, сколько ждали, когда он вернется-то…
— А ты, Хагрид, ты-то тут при чем? Ты его что, тоже любишь, что ли? — похолодев от ужаса, спросил дрожащим голосом Гарри.
— Гарри, ну ты прям странный какой! Сказано ж, тут не только слэш с гетом, а еще и джен присутствует! Мы с Северусом приятельствовали, кады он в Хогвартсе работал! Зельеварение и Уход тесно связаны между собой, не знал, что ли! Какие мысли-то у тебя нехорошие, — обиженно пробубнил полувеликан, теряя интерес к подозрительному Герою.