Футах в семидесяти от него Карл Ли поднял голову, чтобы посмотреть на людей, надругавшихся над его дочерью. Так вот, оказывается, какие они: грязные, шелудивые оборванцы, похожие на бездомных псов. Он прикрыл лицо рукой и вновь опустил голову. Позади него стояли люди шерифа, вжимаясь спинами в стену, следя за каждым его движением.
- А теперь слушайте меня, - громко начал Буллард. - Сегодня у нас только первичное слушание, а не суд, как вы могли подумать. Цель первичного слушания - установить, располагаем ли мы достаточным количеством свидетельств того, что было совершено преступление. Только после этого обвиняемые могут быть переданы в ведение большого жюри присяжных. Обвиняемые имеют право отказаться от первичного слушания, если у них есть такое желание.
Поднялся Тиндэйл:
- Нет, ваша честь, мы не против первичного слушания.
- Отлично. Суд располагает копиями свидетельских показаний шерифа Уоллса, данных им под присягой. В показаниях содержатся обвинения присутствующих здесь Кобба и Уилларда в изнасиловании девочки, не достигшей двенадцатилетнего возраста, в киднеппинге, а также в нанесении телесных повреждений. Мистер Чайлдерс, можете вызвать вашего первого свидетеля.
- Ваша честь, шериф Оззи Уоллс.
Джейк сидел за барьером, где обычно располагались присяжные, вместе с несколькими своими коллегами, делавшими вид что они погружены в изучение каких-то важных материалов. Оззи привели к присяге и усадили в свидетельское кресло слева от Булларда, совсем неподалеку от Джейка.
- Назовите ваше имя.
- Шериф Оззи Уоллс.
- Вы являетесь шерифом округа Форд?
- Да.
- Мне известно, кто он такой, - пробормотал Буллард, листая папку с бумагами.
- Скажите, шериф, вчера во второй половине дня не звонили ли вам по поводу пропавшего ребенка?
- Да, звонок был примерно в полпятого.
- Какие меры вы предприняли?
- Отправил своего заместителя Уилли Хастингса в дом Гвен и Карла Ли Хейли, родителей пропавшего ребенка.
- Где это?
- Они проживают по Крафт-роуд, неподалеку от магазина Бэйтса.
- Что же ваш заместитель выяснил?
- Он встретился с матерью девочки. Это она звонила. А до звонка она на машине объездила в поисках дочери прилегающие кварталы. То же самое они проделали еще раз вместе с моим заместителем.
- Удалось ему обнаружить девочку?
- Нет. Но когда они вернулись в дом, девочка была уже там. Ее нашли какие-то рыболовы и привезли домой.
- В каком состоянии был ребенок?
- Девочка была избита и изнасилована.
- Она была в сознании?
- Да. Могла говорить, вернее, бормотать, так, чуть-чуть.
- Что же она сказала?
Тиндэйл вскочил:
- Прошу вас, ваша честь, мне известно, что на таких слушаниях допускаются показания с чужих слов, но в данном случае мы имеем дело с тройным пересказом.
- Возражение отвергнуто. Замолчите. Сядьте. Продолжайте мистер Чайлдерс.
- Что же она сказала?
- Она рассказала своей матери про двух белых мужчин в желтом пикапе, у заднего окна которого болтался конфедератский флажок. Вот почти и все. Сказать больше она просто не смогла: переломы челюстей, лицо опухло от побоев.
- Что произошло дальше?
- Мой заместитель вызвал "скорую", и девочку отвезли в больницу.
- В каком она состоянии сейчас?
- Врачи называют его критическим.
- Продолжайте.
- Основываясь на том, что мне к тому времени было известно, я прикинул, на кого бы могло пасть подозрение.
- Что же вы предприняли?
- Обратился к своему информатору, весьма надежному информатору, и направил его в пивной бар неподалеку от озера.
Чайлдерс был не из тех, кто станет копаться в деталях, да еще под носом у Булларда. Джейку было об этом известно, так же, впрочем, как в Тиндэйлу. Буллард абсолютно все дела отсылал на рассмотрение жюри присяжных, так что слушание - любое - было чистой воды формальностью. Вне зависимости от сути дела, от собранных фактов, доказательств, вне зависимости от чего бы то ни было Буллард всегда вручал судьбу обвиняемого в руки присяжных. Если улик оказывалось недостаточно, то пускай его освобождает жюри, а не он, Буллард. Ведь ему предстоит переизбираться на свою должность, а присяжным - нет. Избиратель всегда возмущен и недоволен, если преступник вдруг оказывается на свободе. Большинство адвокатов округа пропускали предварительное слушание дела, если его вел Буллард. Но только не Джейк - он считал, что лучший способ узнать позицию прокурора - побывать на таком слушании. Тиндэйл тоже очень редко пропускал эту процедуру.
- Какой пивной бар?
- Бар Хью.
- Что он там выяснил?
- Он доложил мне, что слышал, как обвиняемые Уиллард и Кобб хвастались там тем, что недурно развлеклись с черномазой девчонкой.
Кобб и Уиллард обменялись взглядами. Кто же их заложил? Оба плохо помнили, что происходило у Хью.
- Каковы были ваши действия?
- Мы арестовали Кобба и Уилларда, а затем разыскали пикап, зарегистрированный на имя Билли Рэя Кобба.
- Что еще вы обнаружили?
- Внешний осмотр выявил множество пятен крови в кузове.
- Еще?
- Была найдена маленькая майка, перепачканная кровью.
- Кому она принадлежит?