– Ты не любишь десятого брата, тогда почему я видел, как ты пела для него? И почему все твердили, что ты обезумела из-за него?
Я задумалась на мгновение, а потом спросила:
– Когда Цю Жанькэ впервые встретил Хунфу Нюй, чем она занималась[65]
?Он на мгновение остолбенел, а когда вновь вернул способность думать, ответил:
– Хунфу расчёсывала волосы!
Я с улыбкой сказала:
– Между мужчинами и женщинами могут быть отношения как между Цю Жанькэ и Хунфу Нюй. Они заботились друг о друге, но без всякой любви. Это была просто искренность.
Дослушав до конца, он изменился в лице и уставился на меня, но я вернула ему взгляд.
Спустя долгое время он сказал:
– Хорошо «без всякой любви, просто искренность».
Кажется, он понял смысл слов сказанных мной, что не могло не обрадовать. В конце концов, в старину равная дружба между мужчиной и женщиной была чем-то новым. Большинство людей не были готовы признать её. Не удержавшись, я с тринадцатым братом с улыбкой обменялись взглядами.
Увидев, что люди вдалеке, кажется, готовы были уйти, я встав сказала:
– Пора возвращаться!
Он поднялся следом за мной и неожиданно спросил:
– Как насчёт того, чтобы выпить?
Я изумлённо взглянула на него. Он тепло улыбался, отчего моё сердце наполнилось теплотой, и я пылко сказала:
– Почему бы и нет?
Он взглянул на чёрного коня и сказал:
– И вместе прокатиться на одной лошади?
Я ответила с улыбкой:
– Не в первый раз!
Тринадцатый брат рассмеявшись вскочил на лошадь, а потом подхватив меня усадил позади себя. Он крикнул «Но!». И мы быстро умчались.
Когда наступил вечер, тринадцатый брат вернул меня назад в резиденцию бэйлэ. Небо уже было тёмным. И хотя тринадцатый на этот раз не так быстро гнал коня, и я набросила себе на плечи его плащ, всё равно было холодно. После того как тринадцатый брат помог мне сойти с коня, я сказала:
– Езжай первым!
Он подумав ответил:
– Всё-таки я хотел бы объясниться с восьмым братом.
– Таким образом ты мне не поможешь, – улыбнулась я. – старшая сестра не поймёт.
Он улыбнулся и, проигнорировав меня, шагнул вперёд и постучал в дверь.
Размышляя, почему же он так настойчив, я последовала за ним. Ворота быстро открылись. Двое молодых слуг, увидев, что я стою рядом с тринадцатым братом, испуганно поклонились. Тринадцатый брат равнодушно сказал:
– Поднимитесь! Известите господина, что пришёл поговорить с ним!
Один из слуг быстро убежал, а второй закрыл ворота, а затем провёл тринадцатого брата в передний зал. Я кивнула тринадцатому, и ушла в комнату старшей сестры.
Когда я вошла туда, там не было других служанок кроме Цяохуэй. Старшая сестра бледная как смерть, увидев меня, сказала:
– Надеюсь, что ты помнишь, что я говорила тебе, чтобы это было в последний раз и никогда больше не повторялось.
Я замерла, не зная, что ответить. В современной эпохе для меня было обычным делом отправиться веселиться вместе с друзьями куда-нибудь вне дома. Однако здесь, казалось бы такое обычное дело, вызывало бурную реакцию у окружающих. И я невольно вздохнула.
Я продолжала молча стоять, так как не представляла, как смогу всё объяснить старшей сестре. Между нами был более трёхсотлетний разрыв поколений. На лице старшей сестры отразилась беспомощность, и она с грустью посмотрела на меня.
Я молчала долгое время, так что сестра устало махнула рукой на то, чтобы услышать моё объяснение:
– Уходи!
Я посмотрела на неё, на душе было тяжело. Вот только я не чувствовала, что совершила какую-то ошибку. Здесь я уже много чего лишилась, и мне не хотелось, чтобы у меня ещё отняли и право иметь друга. Пусть даже это расстраивало мою сестру. Поэтому мне только и оставалось, что повернуться и молча выйти из комнаты.
На следующий день я проснулась поздно. Я долго валялась в кровати и вставать не собиралась, просто смотрела в потолок, размышляя о вчерашнем инциденте с тринадцатым братом…
Он подстёгивая коня, въехал в тихий переулок. А затем мы оказались перед изящными воротами во двор сыхэюаня[66]
. Дверь открыла старушка-служанка. Сразу же поняв, кто перед ней, она торопливо поклонилась и сказала с улыбкой:– Почему тринадцатый господин заранее не послал людей предупредить о своём визите? Барышня сейчас встречает гостя! Но я скажу ей, чтобы она быстро шла сюда.
Тринадцатый брат ответил:
– Незачем, сегодня я здесь лишь для того, чтобы выпить вина с другом, ты ступай и поставь на стол вина и кушанья, этого будет достаточно!
Старушка-служанка украдкой взглянула на меня.
Заметив мою дорогую одежду и то, что я прямо смотрю на неё, она торопливо опустила голову.
Тринадцатый брат хорошо знал этот сыхэюань. Он провёл меня в скромную, но изысканную комнату. Внутри стояли стол и стулья из палисандра, всё остальное было без лишних украшений. На столике у окна стояла белая фарфоровая ваза с зелёными стеблями бамбука. Оглядевшись, я села рядом с тринадцатым братом и сказала с улыбкой:
– Близкая подруга?
– Когда мне грустно, я обычно прихожу сюда выпить вина, – ответил он вернув мне улыбку. – И иногда поговорить.