Читаем Порченная кровь (ЛП) полностью

— Плохо, что на ней мешок, — заметил Халс. — Хотел бы я посмотреть на ее лицо теперь, когда она сама хлебнула смерти.

— Однако же, — ответил Райнер, — мы все должны быть благодарны ей за то, что живы. Без ее интриг нас бы уже давно вздернули в гарнизоне Смалхофа.

— Это — жизнь? — спросил Павел.

Остальные, те, кто не знал погибших по вине Магды людей, молча смотрели, как она дергается в петле.

Манфред наблюдал за происходящим как-то рассеянно. Райнер улыбался: он-то знал почему. Предыдущим вечером, после того как помог Теклису упаковать вещи, поскольку у эльфа погибли все его слуги и телохранители, он сделал то же и для Манфреда. Граф заставил его перебрать каждый сундук по три раза — искал небольшой дневник в кожаном переплете. Когда дневник не нашелся, он обвинил Гетцау в воровстве и обыскал его пожитки столь же тщательно, но ничего не нашел и в итоге отослал Райнера прочь, пылая яростью. Всю ночь Райнер слышал, как граф перетряхивает вещи.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

НЕОКОНЧЕННОЕ ДЕЛО

Семь дней спустя они прибыли в Альтдорф, и Черные сердца снова разместились в особняке Манфреда, а сам граф отправился для тайного совещания к императору и его министрам, собираясь объяснить, что случилось в Талабхейме.

Черные сердца дергались и кипятились: речи об их освобождении не заходило, и Манфреда не было, чтобы поинтересоваться у него. Но наконец, вечером третьего дня, Райнеру сообщили, что граф ожидает его в библиотеке.

Вальденхейм сидел у огня в кресле с высокой спинкой, перебирая официальные бумаги, когда Райнер явился. Он стоял по стойке смирно, пока Манфред наконец не поднял глаза, притворяясь, будто только что его заметил.

— А, Гетцау, садись. Хотел видеть меня?

Райнер мысленно выругался, ибо тут же понял, что граф не намерен выполнять свое обещание. И все же он должен был спросить.

— Да, милорд, благодарю вас. — Он сел. — Я пришел по просьбе остальных, милорд, касательно вашего обещания. Ну, что, если мы освободим вас от темного эльфа, вы освободите нас.

— Ах, да, со всей этой суетой едва не забыл.

— Мы не забыли, милорд.

Манфред помолчал, потом вздохнул.

— Боюсь, успех не сыграл тебе на руку, Гетцау. — Он поднял глаза, глядя на Райнера с каким-то странным выражением. — В Талабхейме вы сделали невозможное. Шансы были ничтожно малы, даже не представить насколько. И как раз поэтому... я решил, что не могу вас отпустить. Вы слишком ценные.

Райнер покорно кивнул.

— Я боялся, что вы это скажете, милорд. Я давно перестал ожидать чести от дворян.

Манфред напрягся.

— Мое положение не позволяет мне иметь честь, равно как и твое. Раз моя задача — заботиться о безопасности императора и Империи, я должен делать то, что должно быть сделано.

— И кое-что получать для себя, милорд? — Райнер подмигнул.

— А? — Манфред нахмурился. — Что за дерзость?

Райнер прочистил горло.

— «Надо доказать, что Талабхейм сам не спасется. А если отыщутся „свидетельства“, что за этим стоит графиня, тем лучше».

— Что ты сказал? — Граф вцепился в подлокотники.

— «Император желает, чтобы Талабекланд укреплял связи с Рейкландом. Что может быть лучше для этого, чем поставить нашего соотечественника правителем Талабхейма? Я слишком долго прохлаждался в тени, пора выйти на солнце». — Райнер пожал плечами. — Простите, милорд, если цитирую неточно, я же по памяти.

— Значит, книга все же у тебя, — сказал Манфред. — Что ж, каким бы ценным ты ни был, за эту кражу полагается смерть.

— Нет, милорд, нас отпустят, если мы ее вернем.

Манфред расхохотался.

— Шантаж? Ты не в том положении. Все ваши вещи у меня дома. Я найду книгу и уничтожу вас всех.

— К счастью, — ответил Райнер, — я это предвидел — и спрятал ее вне дома, перед тем как вернуться сюда. Она там, где в случае нашей смерти ее найдут ваши соперники.

— А если я применю пытку и все узнаю?

Райнер пожал плечами.

— Да пожалуйста, но поиск ее в том самом месте может привлечь нежелательное внимание. Вы можете ее потерять, как только отыщете.

— Что ты сотворил, черное ты сердце?

— Всего лишь принял меры предосторожности, милорд, как подобает одному черному сердцу, когда оно имеет дело с другим.

Манфред молча пыхтел. Ему явно хотелось придушить Райнера на месте.

— Надо лишь убрать яд, милорд, и книгу вам вернут. Я не имею намерения губить вас или вставать на пути у ваших амбиций. Мы просто хотим, чтобы вы сдержали обещание. Мы просто хотим на свободу.

Манфред пригвоздил его взглядом, потом хмыкнул.

— Кажется, мне повезло, что у вас нет собственных амбиций. Ладно, Гетцау, яд уберут. Я утром поговорю с магом Хандфортом. Но учти: если ты решил меня провести и книги у тебя нет или же ты не собираешься ее отдавать, твоя свобода очень быстро закончится.

— Разумеется, милорд.

Райнер поднялся и вышел.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези