Читаем Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий. полностью

Вторая жена: Я не могу оторвать взгляда от этого человека там, напротив меня. (Указывает на участника, играющего роль отца ребенка.) Я чувствую что-то в спине, но не знаю, что это. Странно, но меня не волнует то, что мой муж стоит далеко позади меня.

Б X. Как чувствует себя ребенок?

Ребенок: Тупо. Мне не хватает энергии.

БX.: Как чувствует себя мать ребенка?

Мать: Мне бы хотелось уйти, но мне не позволено. Я чувствую себя связанной

(Б.Х. переставляет членов системы.)


Рис. 21.3

Б.Х.: Такая констелляция является решением проблемы.

Как чувствует себя отец ребенка?

Отец: Вначале у меня возникло чувство, что я не принадлежу к этой группе. После того, как другой мужчина отошел назад, к первой жене, между мной и женщиной, усыновившей моего ребенка, возникла связь. Но только когда ребенок встал возле меня, я осознал, что он - мой.

Б.Х.: Как чувствует себя мать ребенка?

Мать: Сейчас мне гораздо лучше, но мне бы хотелось отойти еше дальше.

Б.Х.: Тогда отойди.

260

(Она отходит от других.)

Б.Х. (группе): Ясно, что эта женщина потеряла свои права на ребенка. Мать, которая отдает своего ребенка другим людям, чтобы они его усыновили, теряет права на него. В данном случае только отец и его семья имеют права на этого ребенка. Ведь это не только ребенок данного отца, но он принадлежит и к системе семьи отца: его родителям, братьям, сестрам. Место ребенка — рядом со всеми этими людьми, а не только с отцом Об этом нельзя забывать. Поэтому необходимо постараться найти не только отца, но и его родителей, братьев и сестер. В поле их влияния ребенок будет в безопасности. Иными словами, ребенок является частью целой отцовской системы, а не только этого отдельного мужчины. А система матери потеряла все права на ребенка.

Но вы видите, что и муж Риты не свободен, потому что связь с его первой женой все еще продолжается.

Первая жена: Когда вторая жена повернулась сюда, у меня возникло чувство, что это место больше не принадлежит мне.

Б.Х. (мужу): Как ты чувствуешь себя на этом месте?

Муж: Лучше, чем раньше. Мне здесь действительно очень хорошо. Вначале у меня было очень мало контакта с второй женой. Здесь же, возле первой жены, мне значительно лучше. Когда вторая жена повернулась ко мне, у меня наконец появился контакт с ней. Мне это нравится. И самое важное: что касается теперешней позиции ребенка, то для меня облегчение, когда я вижу, что он стоит рядом со своим отцом.

Б.Х.: В самом деле его место — там. Попробуй встать рядом со второй женой.


Рис. 21.4

261

Б.Х. (участнице, играющей роль Риты): Как ты себя чувствуешь?

Вторая жена: С того момента, как мой муж стоит здесь, мне намного лучше. До этого я чувствовала себя очень одинокой. Только присутствие его бывшей жены мне еще мешает.

Б.Х. (первой жене): Когда муж встал возле своей второй жены, ты отошла на шаг назад. Попробуй сама найти подходящее место для себя.

Первая жена: Мне хотелось бы отойти еще дальше.

Б.Х. (группе): В случае второго брака, как в данной ситуации, вторая жена должна встать между первой женой и своим мужем, и для этого ей нужна смелость. Только когда она займет это место, бывшая жена отпускает мужа. Пока муж стоит между ними двумя, его тянет к бывшей жене.

Б.Х.: Как сейчас чувствует себя ребенок?

Ребенок: Хорошо. Удивительно, что мне не мешает то, что я стою так далеко от остальных. Здесь мне лучше, чем на прежнем месте.

Б.Х. (Рите): Ясно, что усыновление было не самой хорошей идеей.

Рита: Что ты имеешь в виду?

Б.Х.: Мы все видели, что я имею в виду. Для того чтобы привести все в порядок, ты должна сделать то, что стало видно в ходе расстановки. Встань на свое место, если хочешь.

Рита (встав на свое место в расстановке): Мне здесь плохо.

Б.Х.: Правда?

Рита: Да, потому что у меня нет никакого контакта с ребенком.

Б.Х.: Ты — безнадежный случай.

(Долгая пауза.)

Б.Х.: Так оно и есть.

Рита: Как?

Б.Х: Как я и сказал, твой случай - безнадежен...

Плата за усыновление

Б.Х. (группе): Когда усыновление ребенка было совершено легкомысленно (как произошло в данном случае) и никто из усыновившей ребенка системы даже не попробовал найти отца ребенка или, по крайней мере, признать, что и у него есть права и обязанности по отношению к дочке, то кому-то придется заплатить высокую цену. Из картины, расставленной Ритой, сразу же стало видно, что она пожертвовала своим мужем ради ребенка. Она словно вытолкнула его из системы. Это и было ценой, которую она заплатила. У мужа нет никакого шанса в этой семье, и он обязательно уйдет. В системах подобного типа платой за усыновленного ребенка является муж или один из собственных детей. Такой вариант тоже возможен. Например, существуют и такие извращенные ситуации, когда пара легкомысленно усыновляет ребенка, а позже жена беременеет и делает аборт. Так она словно старается искупить свою вину, бессознатель-

262

но возникшую из-за усыновления. Или же может случится так, что ее собственный ребенок умирает или заканчивает жизнь самоубийством.

Очередность ответственности

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное