Читаем Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий. полностью

Первый ребенок. Мне кажется, что вторая жена постоянно на меня смотрит, и я расцениваю это как угрозу.

(Б.Х. добавляет в расстановку мужа бывшей подруги Раймунда и ставит его рядом с ней.)


Рис 22 4:

2М — муж бывшей подруги Раймунда.

Б.Х.: Как чувствует себя сейчас первая дочь?

Первый ребенок: Когда моя мать стоит рядом со мной, намного лучше.

Б X. (участнику, играющему роль Раймунда): Что изменилось в ощущениях мужа?

Муж' Когда моя дочь подошла ко мне ближе, это было приятно. Но одновременно я ощутил угрозу со стороны нынешней жены. Сейчас меня тянет к первой дочери, но мне не хочется оставлять жену. Я нахожусь между двумя полюсами.

Б.Х.: Что изменилось у второй дочери?

278

Второй ребенок: Я не могу решить, к какой группе принадлежу. С одной стороны, в области влияния отца я не нахожу ничего для себя и по прежнему чувствую себя беззащитной. Я бы предпочла повернуться к моей старшей сестре. Я не знаю, что делать. Чем меньше я нахожу в области влияния отца, тем привлекательнее становится для меня старшая сестра.

Б.Х. (Раймунду): У нее действительно чувства ее старшей сестры. Та тоже не может решить, к какой группе она принадлежит.

(Б.Х. формирует констелляцию, показывающую решение проблемы. Сначала он поставил обоих детей напротив родителей, а затем — слева от матери.)


[Рис. 22.5

Б.Х.: Как чувствует себя вторая жена сейчас?

Вторая жена: Когда мои дети стояли напротив меня, мне это не нра-

• вилось. Сейчас, когда они сгоят рядом, я чувствую себя лучше.

Б.Х.: А как чувствует себя сейчас вторая дочь?

Второй ребенок: Лучше. Не такой беззащитной.

Третий ребенок: И мне так лучше.

Б.Х. (Раймунду): Дети тебе не доверяют. Скорее, они доверяют своей матери.

Третий ребенок: Когда первая дочь перешла в ту группу, я почувствовал облегчение. Давление исчезло, и мне здесь очень приятно.

Б.Х. (первой дочери). Проверь, как близко ты можешь подойти к своему отцу.

* (Дочь приближается к отцу, а потом снова возвращается к матери ) Первый ребенок: Я боюсь этого. Лучше я останусь рядом с матерью.

Мне нравится, что я могу видеть брата и сестру. Странно, что когда моя сестра отошла от нас, мне стало грустно, но одновременно было весело видеть брата. Это совершенно новое чувство для меня. Мне здесь неплохо. А вообще, мне важно видеть их рядом с отцом.

Б.Х: Как чувствует себя первая жена?

Первая жена: Прекрасно. Наконец-то я не должна постоянно видеть другую группу. Мне было неприятно, что я могла видеть его дочь от нынешней жены лучше, чем мою собственную.

279

i

Б.Х.: Как чувствует себя муж бывшей подруги Раймунда?

Второй муж: Мне все это подходит.

Б.Х. (Раймунду): Согласившись с тем, что твою дочь удочерил другой мужчина, ты потерял свои права на нее. Она проявляет соответствующую реакцию.

Раймунд: Да.

Б.Х.: Вообще же недопустимо, чтобы детей от первого брака или отношений усыновлял второй партнер матери или отца. Это очень плохо сказывается на ребенке и нарушает системный порядок.

Раймунд: Я считал, что так будет лучше для дочери.

Б.Х.: Это были чисто рациональные соображения. Ты можешь исправить свою ошибку, сказав дочери, что тебе жаль, что она может рассчитывать на тебя и ты всегда останешься ее отцом, всегда будешь готов помочь ей и что она обладает всеми правами, как и другие твои дети, например, при разделе наследства. Тогда напряженность в системе уменьшиться. Хочешь встать на свое место в расстановке?

(Раймунд становится на свое место и осматривается вокруг.)

Раймунд: Обстановка здесь очень спокойная.

Б.Х.: Когда в системе царит порядок, в ней все спокойно. Тогда каждый находится на подходящем месте. Подойди поближе к своей старшей дочери и расскажи о своих впечатлениях.

(Старшей дочери): Ты чувствуешь себя спокойной сейчас, когда отец подошел ближе?

Первый ребенок: Да. Конечно. (Смеется.)

Б.Х. (Раймунду): Это и будет твоим следующим шагом.

(Группе): Сейчас я расскажу вам еще одну историю, касающуюся темы усыновления детей. В этой истории, конечно, много символического, но все же она довольно понятна.

Возвращение

Жил один дровосек со своей женой в доме, стоящем у леса. У них была дочь трех лет. Они были так бедны, что часто не было даже еды для ребенка. Как-то раз неожиданно перед ними появилась Дева Мария и сказала: «Вы так бедны, что не можете заботиться о вашем ребенке. Отдайте ее мне, и я возьму ее с собой на Небо. Я стану для нее матерью и позабочусь о ней». Родители девочки очень огорчились, но подумали, что ничего не могут сделать против Девы Марии, и подчинились ей. Они принесли ребенка и передали ей его. Дева Мария взяла девочку с собой на Небо. Там девочка ела сладости, пила молоко, ей позволено было играть с ангелами. Но тайно она тосковала по родителям и милой Земле. Когда девочке исполнилось четырнадцать, Дева Мария снова отправилась на Землю, потому что и сама часто тосковала по ней. Она позвала девочку и сказала: «Я передаю тебе эти три ключа к

280

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное