Альва начала читать статью, и внутри у нее все похолодело. Рецензия была длинной, со множеством цитат, подобранных так, чтобы Уорд выглядел не только напыщенным, но и попросту нелепым. Высмеивались его цели, его действия – все было превращено в фарс и завершалось следующим аккордом:
Слово «изумителен» здесь явно не значило ничего хорошего.
Альва отложила газету в сторону. Уильям сказал:
– Теперь вы понимаете, почему я не могу позволить вам посетить этот вечер?
– Но почему они так с ним обошлись? Почему они не позволили ему просто быть счастливым? Кому он когда-либо доставлял неудобства? Огромное количество жителей этого города пользовались его связями…
– Он сам в том числе.
– А почему он не должен пользоваться своими связями? Почему вы на их стороне?
– Вы должны признать: он смешон.
– Он не казался вам смешным, когда помогал вам.
– Времена изменились. Мудрый человек никогда не написал бы такую книгу. По крайней мере, не стал бы отдавать ее на публичное порицание. Он мог бы напечатать ее и подарить паре знакомых, которым действительно будет интересно ее прочесть.
– Его любят и превозносят тысячи.
– А теперь эти тысячи станут считать его посмешищем – в особенности те, чье мнение для меня важно. Поэтому вы не поедете на этот…
– Благодарю вас, но я сама решаю, куда мне ехать, а куда – нет. – Краем глаза Альва заметила в коридоре фигурку в розовом и позвала: – Консуэло, подойди сюда.
Дочь появилась из-за двери.
– Покажешь папе сочинение, которое вам задал учитель?
Консуэло просияла.
– Я написала о Пунических войнах, – сообщила она, взяв отца за руку.
– Звучит невероятно интересно, – ответил Уильям. – Я очень хочу его почитать. Пойдем-ка поглядим.
Оставшись одна, Альва взяла газету, еще раз перечитала рецензию и отшвырнула ее с отвращением. Уильям прав. Если она появится на этом вечере, то и сама рискует стать предметом насмешек. На подобных торжествах теперь непременно присутствуют репортеры. Даже если Уорд их выставит, они начнут ошиваться поблизости и наблюдать за всеми гостями. Более того – из мести или просто развлечения ради они вполне в состоянии написать еще большую чушь.
И все же мнение Альвы об Уорде ничуть не изменилось. Он – хороший человек. И никак не заслуживает подобного отношения.
Допустим, она все равно приедет на ужин. Столкнется с неизбежным зубоскальством. Насколько это страшно? Альва часто повторяла своим детям, что человек должен быть верным тому, во что верит. Подавать пример другим. Как может она требовать этого от них, если сама поступает иначе? Значит, решено. Она едет.
Когда наступил вечер, Альва позвала Мэри, чтобы переодеться.
– Как ты думаешь, какой цвет символизирует триумф?
– Красный?
– Это смело… мне нужно что-то более праздничное. Ярко-голубой?
– Желтый.
Альва кивнула:
– Да, наверное, ты права. Новое платье от Уорта. И мои жемчуга.
Мэри вынесла платье из желтого шелка. По линии декольте она вышила астры и анемоны с нежными веточками и листьями – целый месяц трудилась над этой вышивкой по вечерам.
Помогая Альве надеть платье, Мэри заметила:
– Мне его жалко.
– Уорд быстро оправится!
– Я знаю многих людей, которые его уважают и очень любят читать о танцах, приемах и подобных вещах. Некоторым людям такие уроки нужны. Ведь люди с темным цветом кожи раньше мало знали о высшем обществе. А быть невежей никому не хочется.
– Вот именно! Он ведь просто сокровище. Как без указаний эксперта можно выучить правила этикета?