Читаем Порядок и Несправедливость полностью

– И я так тоже считаю, – утвердительно кивнула головой в знак одобрения Назгуль. – Но среди моих сокурсниц много девушек, кто живёт на квартире с хозяйкой или в студенческом общежитии. И на то, чтобы готовить и полноценно питаться, бывает не хватает времени и средств. А во время занятий времени хватает лишь, чтобы перекусить по-быстрому. Я придерживаюсь сама лично здорового питания, пищи приготовленного дома, тем более меня тётя балует своими блюдами постоянно и она вкусно готовит.

– Молодец, кызым! – похвалила ее Асем-апа.

В это время в купе вошла Анара, которая услышала краем уха о чём шёл разговор, и присев поближе к столику, произнесла:

– А я обожаю китайскую лапшу и ем ее чуть ли не каждый день!

– Ну по тебе и видно, что ты ешь нездоровую пищу, и вся бледная поэтому! – укоризненно сказала Асем-апа. – Вот внешний вид у Назгуль совсем другой, здоровый. Не то что у тебя!

Алибек чтобы разрядить обстановку, взял в руки чайник и произнёс:

– Я схожу за кипятком, и мы сейчас всего один раз попробуем эту китайскую лапшу, а потом нам каждому желудок подскажет, вредная или не вредная эта лапша! – сказав это, Алибек вышел в коридор и через минуту-две вернулся с кипятком.

Налив всем кипятка в открытые контейнеры с лапшой, и дав настояться им пять минут, как было написано в инструкции, все молча, принялись пробовать на вкус лапшу быстрого приготовления.

Через некоторое время все, доев свои порции и опробовав лапшу, начали оценивать ее по вкусовым качествам. Первой высказалась Жанар-апа:

– Вроде бы вкусная была лапша, хоть и вредная.

– С домашней лапшой и кеспе всё равно не сравниться! – добавила слово Асем-апа.

– Ну конечно! Вы что?! – поддержала ее Назгуль. – Наша традиционная национальная кухня гораздо вкуснее и полезнее!

– Но один раз попробовать можно, ну чтобы есть ее каждый день как Анар, я бы не смогла! – съязливо произнесла Асем-апа.

Анар сделала вид, что будто бы не расслышала слова Асем-апы.

Алибек хоть раньше и пробовал лапшу китайского изготовления, но чтобы ее есть ежедневно – он не мог. Лучше, он считал, поесть вяленую или копчёную рыбу с хлебом, чем такую пищу. Да и готовить он мог сам к тому же, и дома ел то, что готовил сам. Хоть готовил он не плохо, но всё равно как готовила ему в детстве и юности мама – это было несравнимо ни с чем. Всё-таки он считал, что еда, приготовленная женскими руками, была гораздо вкуснее, нежели мужскими руками. Хотя многие женщины считают наоборот, но каждый из противоположного пола считает по-своему.

Утолив свой голод, Алибеку захотелось полежать и почитать книгу, о которой он вовсе забыл при чтении газет. Встав со своего места, он поблагодарил всех сидящих в купе женщин:

– Спасибо вам за обед! Я пойду к себе и полежу немного и почитаю, если вы не против.

– Да, конечно иди! И мы сейчас немножко поспим и отдохнём! – произнесла Жанар-апа.

Алибек при выходе из купе подмигнул одним глазом Назгуль, на что она в ответ помахала ему рукой, и он довольный направился в своё купе. При приближении к своему купе, его насторожило, что у них в купе на удивление было тихо. Открыв дверь, он обнаружил, что купе было пустым и его попутчиков там не оказалось. – Наверное, они курят в тамбуре, – подумал про себя Алибек и взобравшись на верхнюю полку к себе и уложившись поудобнее, принялся читать книгу. Но его надолго не хватило к чтению, и укачиваясь движением поезда, он незаметно для себя заснул. Его засыпавшего разбудили шумные голоса заходивших в купе один за одним его попутчиков, которые, оказывается, возвращались навеселе из вагона-ресторана. Он об этом услышал из их уст, когда уже в полудремоте слышал их разговор .

Проснулся он от звука духового оркестра, игравшего так громко, будто ему прямо под ухом, словно будившего его как будильник. Открыв глаза и посмотрев в окно, он увидел духовой оркестр, состоящий из музыкантов в военной форме при параде на перроне и играющих на духовых инструментах в стиле военной тематики. Такую музыку он слышал на параде в честь победы 9 мая у себя в городе. Спустившись вниз и одев обувь, Алибек вышел на перрон, чтобы узнать причину. Рядом с выходом стоял проводник и Алибек решил узнать у него в чём дело:

– А что это такое? Кого-то встречают или провожают?

– К нам в Актобе был прицеплен один вагон с призывниками, вот их и встречают с оркестром! Это станция Отар, тут военный городок и тут очень много воинских частей! – ответил спокойно проводник.

– Да, я слышал от знакомого об Отаре! – с удивлением произнёс Алибек. – А ещё тут я слышал есть дисциплинарный батальон, кажется!

– Да, один на всю страну! Кое-кому из моих служаков не посчастливилось тут побывать, – с горестью ответил проводник.

Тут из поезда вышла Назгуль, а за нею Анар и они вместе подошли к Алибеку и стали его расспрашивать:

– А что это за парадная музыка, Алибек? – обратилась к нему, смеясь, Назгуль.

– Это новобранцев встречают так у нас, оказывается, при полном параде! – улыбнулся, сказав это Алибек.

– А я думала, что это нас так при полном параде встречают! – произнесла Анар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Открытый заговор
Открытый заговор

Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс

Государство и право / Политика / Зарубежная публицистика / Документальное