Читаем Порочная месть полностью

Подруга несколько раз встряхивает волосами, поправляя укладку, и, взяв в руку бокал на манер позирующей инстаграм-модели, начинает призывно улыбаться.

– Идет к нам, – мурлычет сквозь зубы, не переставая улыбаться. – Определенно, заинтересован.

Я прослеживаю глазами уверенную поступь мужчины и сосредоточенное выражение его лица, и панический озноб покалыванием разносится по телу. Он совсем не похож на человека, зашедшего в бар пофлиртовать и расслабиться после трудового дня. Он напоминает робота, идущего на задание, которое собирается выполнить во что бы то ни стало.

Кристин явно посещает та же догадка, потому что улыбка на ее лице вянет и исчезает насовсем, когда мужчина нависает над нашим столом, прицельно устремляя глаза на меня:

– Мисс Соулман, у меня есть распоряжение отвезти вас в резиденцию мистера Колдфилда. Прошу, пройдемте со мной.

Его голос не звучит зло или агрессивно, наоборот, его тон подчеркнуто вежлив, как и у девушки с ресепшена «КейКей Индастрис», однако это не мешает мне машинально вжаться в сиденье. Значит, это правда. Меня переместят в дом Кейна, как вещь.

– Я не пойду, – говорю дрожащим голосом и стискиваю подлокотники, готовясь к сопротивлению. – Нельзя забирать человека насильно.

– Мисс Соулман, – терпеливо произносит мужчина, – я заберу вас отсюда так или иначе, поэтому не рекомендую усложнять этот процесс.

– Эй ты, громила, – подает голос подруга, и по скачущим нотам в нем я понимаю, что она достаточно себя накрутила, чтобы устроить публичный скандал. – Если ты сейчас же не свалишь отсюда, я заору так, что у тебя и окружающих барабанные перепонки лопнут, и через минуту здесь будет толпа полицейских.

Мужчина отрывает замороженный взгляд от меня и, изучив лицо Кристин, напоминающей разъяренную фурию, слегка поворачивает голову и делает короткий кивок. В тот же момент из толпы посетителей отделяются два крепких парня в одинаковых черных футболках и темных джинсах и встают за его спиной, демонстрируя, что при необходимости к нам будет применена сила.

– Вам ничего не угрожает, мисс Соулман, – спокойно продолжает мужчина, очевидно убедившись, что его намек понят. – Я лишь довезу вас до дома мистера Колдфилда и помогу вам устроиться.

Я беспомощно смотрю на притихшую Кристин, которая явно находится под впечатлением от могучего трио, оглядываю застывшие лица парней, словно высеченные из камня, и поднимаюсь на размякшие ноги. Ко мне вдруг приходит осознание, что, что бы я ни сделала сейчас, меня все равно заберут. Ведь помощник Кейна как-то вышел на Кристин, а эти мужчины нашли меня в баре.

– Пойдемте, – я стараюсь говорить с достоинством и не позволять конвою увидеть испуг и отчаяние на моем лице. Перевожу взгляд на застывшую Кристин и вымучиваю улыбку:

– Я с тобой свяжусь чуть позже. Не волнуйся за меня.

С глазами, полными сочувствия, подруга кивает, и я успеваю прочесть по ее губам «Прости».

Мужчина в костюме тем временем деликатно, но крепко берет меня под локоть и увлекает к выходу.

– Мне нужно заехать домой за вещами. Я ничего с собой не взяла.

– Не беспокойтесь, мисс Соулман. Ваша сумка уже у меня в машине. Я собрал только самое необходимое, а остальное у вас появится завтра.

У меня даже не остается сил, чтобы возмутиться тому факту, что незнакомый человек рылся в моих вещах. Кажется, я попала в какой-то другой параллельный мир, где у меня совсем нет прав.

<p>7</p>

В салоне огромного черного седана царит комфортная для летнего зноя температура, но, несмотря на это, кожу продирает неуютный озноб, и мне приходится обхватить себя руками, чтобы его унять.

– Вам холодно, мисс Соулман? – встречаю пристальный взгляд моего провожатого в зеркале заднего вида и отрицательно машу головой. Но мужчина, очевидно, мне не поверил, потому что через секунду на покрытые гусиной кожей предплечья и грудь начинает дуть теплый воздух.

– Прошу прощения, что не представился. Я Прайд.

Молча киваю, потому что понятия не имею, что сказать на это в ответ: мое имя он и так знает, а лгать о том, что мне приятно наше знакомство, не имеет смысла.

– Я еду с вами лишь потому, что Кейн… мистер Колдфилд угрожает моему брату расправой в случае отказа, – говорю тихо.

– Не нужно бояться, мисс Соулман, – спокойно произносит мужчина. – Вам не причинят вреда.

С тем же успехом можно успокаивать родственника умирающего от рака фразой: «Все будет хорошо». Я ведь не имею ни малейшего представления о том, жив ли мой брат и что ждет меня в будущем.

– Прайд, я могу позвонить?

– Разумеется, вы можете, – немного удивленно произносит мужчина, глядя на меня в зеркало, словно искренне недоумевает, как я вообще могла подумать, что ему придет в голову мне это запретить.

Я извлекаю из сумки телефон и, найдя номер Артура, тычу пальцем в зеленую иконку. Почему Кейн сказал, что брат прячется от него в Вайоминге, а не в Лос-Анджелесе? Какой смысл Артуру лгать о своем местонахождении мне, родной сестре?

Перейти на страницу:

Похожие книги