Читаем Порочная невеста полностью

— Что за черт! — Входная дверь отворилась, и в комнату вошел лорд Талбот. Он быстро нагнулся, подбирая с пола свечи, а затем перевел взгляд на тлеющий ремень.

— Фокусы тебе не помогут, — усмехнулся он. — Даже если все демоны придут на помощь, ты никогда не покинешь эти стены.

Ирвин грубо перехватил мои скованные руки и завел за голову, пристегивая к железной спинке кровати. Ноги были разведены в сторону и привязаны за лодыжки к столбикам.

— Значит, тебе нравится огонь? — Глаза моего мучителя хищно блеснули. Он с силой надавил на поврежденные запястья. Я изо всех сил пытались сдержать крик, рвущийся из груди, чтобы не доставлять уроду удовольствие, но вскоре не выдержала и застонала от боли.

На лице Ирвина промелькнуло удовлетворение, он отстранился и вернулся ко мне с одной свечой.

— С каких пальчиков начнем — на ручках или, может, на ножках? — будничным тоном поинтересовался милорд.

Одной рукой он медленно расшнуровал ботинок и снял его с меня, затем настала очередь чулка. Его холодная ладонь пробралась к подвязкам и, нежно поглаживая, стянула тонкую прозрачную ткань, уже порванную в нескольких местах.

— Раз, два, три, четыре, пять, — игриво пропел Ирвин. — Все такие беленькие и гладкие. Фабиана, нельзя быть такой совершенной, давай хотя бы мизинчик сделаем черным.

Мерзкая предвкушающая улыбка появилась на лице садиста, он даже облизнулся. Его подрагивающие от возбуждения пальцы поднесли к моей правой ступне свечу. Пламя на фитиле мигнуло и склонилось в сторону, не затронув кожу. Талбот нахмурился и на этот раз почти вплотную ткнул свечой в палец, но огонь вновь скользнул рядом, не касаясь мизинца. А затем и вовсе произошло невероятное: искра спрыгнула с фитиля и взметнулась вверх, на мгновение зависнув в воздухе.

ГЛАВА 17

Глаза Ирвина расширились от изумления, он даже не успел среагировать, чтобы защитить себя. Огонек неожиданно резко влетел ему в лицо, оставив на щеке след от ожога. Теперь уже от боли кричал лорд Талбот, а я не без злорадства наблюдала, как он корчится, пытаясь отбиться от вновь вспыхнувшей искры. Пламя смертоносной осой жалило лорда, прожигая на одежде дыры.

За дверью послышалось шипение, железный засов накалился добела и осыпался на пол чернеющими угольками. Мокрая грязная солома сразу стала чадить, едкий дым щекотал ноздри. Мое сердце подпрыгнуло от радости, камень, давивший грудь, исчез, уступив место тревожной радости. Я смотрела на герцога Блэкстоуна, появившегося в дверном проеме, и плакала. Глаза заволокла пелена слез облегчения. Боже, все закончилась, он тут, он рядом!

— Чейз, ты пришел, — прошептала я разбитыми губами.

— Какого дьявола? — завопил Ирвин, вскакивая на ноги, его рука метнулась к поясу, и в ладони блеснул нож. — Кто вам позволил врываться сюда?

— Занятный вопрос, — медленно протянул Чейз и повернул голову в мою сторону, наши взгляды встретились, и я увидела в них бушующий гнев, а затем чистый аквамариновый цвет сменился на кроваво-красный и засиял. Губы герцога дернулись в зловещей ухмылке. — Особенно если учесть, что ты похитил и насиловал мою жену.

Грудь тяжело вздымалась, воздуха не хватало, я дернулась вперед, к Чейзу, забыв, что прикована к кровати. Но кожаные оковы притянули меня обратно, не дав встать.

— Фабиана была совсем не против, правда, малышка? — Ирвин издал нервный смешок. — Мы и до вашей помолвки неплохо проводили время, так что, Блэкстоун, вы должны быть мне благодарны за то, что обучил нашу красавицу некоторым трюкам. Только не обессудьте, если Фабиана не станет демонстрировать их в постели, ведь вы всего лишь выгодная партия.

— Талбот, я, пожалуй, сниму с тебя твой шутовской колпак, тебе не идет разыгрывать фарс. — Герцог щелкнул пальцем, и короткие волосы лорда вспыхнули, как факел. Он завизжал, пытаясь руками сбить пламя, кинжал с глухим стуком упал на пол.

Чейз быстрым шагом пересек комнату и, добравшись до меня, стал расстегивать ремни. Получив свободу, я бросилась ему на шею и, прижавшись лицом к его груди, тихо всхлипывала, шепча слова благодарности.

— Все кончилось. — Рука мужчины легла на мою спину, нежно поглаживая. — Он больше тебя не тронет.

Краем глаза я заметила движение за спиной герцога. Ирвин уже поднялся, на его лысой голове кровоточили струпья, он мстительно занес лезвие над Чейзом. Я едва успела вскрикнуть, но тот не стал уклоняться и подставлять меня под удар, вместо этого резко выставил локоть, так, чтобы удар ножа пришелся на его руку.

— Блэкстоун, твоим избирателям будет интересно узнать, что ты демон, — хрипло прокаркал раздосадованный Ирвин. — Пользуешься магией огня, чтобы причинять зло добропорядочным гражданам. Решил отомстить любовнику своей невесты и покалечить его.

Лорд Талбот блефовал и откровенно лгал, но я уже имела несчастье столкнуться с недоверием и сплетнями высшего света. Породить слухи ничего не стоит, да и доказательств того, что он удерживал меня силой, нет. Заявит на суде, что Чейз помешался от ревности и изуродовал будущую жену.

— Ты, видимо, не усвоил урок? — холодно осведомился Чейз, вынимая оружие из своей плоти.

Перейти на страницу:

Похожие книги