Я носа не высовывала из дома, да, собственно, мне сейчас и некуда было отправиться. Приглашения на приемы и праздники перестали поступать, столик в гостиной, предназначенный для моей корреспонденции, уже неделю был пуст, сверкая чистой полированной поверхностью. Нэнси получила расчет в тот же день, когда я вернулась домой. Серая от страха компаньонка молча приняла полагающееся ей жалованье, быстро собрала вещи и отбыла в неизвестном направлении. Хотелось выйти попрощаться — все-таки два года вместе; мы часто гуляли в парке, проводили вечера за чтением книг, было много приятных моментов, которые, несомненно, останутся в памяти. Но я сдержалась. Слишком сильно клокотала во мне злость, ведь не без участия Нэнси моя жизнь оказалась погубленной.
Сегодняшний день не стал исключением в моей новой отшельнической жизни, после очередной бессонной ночи я побрела на кухню с просьбой заварить мне чай покрепче. Проходя мимо гостиной, услышала незнакомые голоса. Вернее, один голос я как раз хорошо знала, он принадлежал моему брату, а вот второй я слышала впервые. Оживленный разговор тут же смолк, когда я показалась на пороге.
— А вот и Фабиана! — Кайл подскочил ко мне и, взяв меня за руку, подвел к незнакомому мужчине. Небольшой рост, гладко зачесанные блеклые светлые волосы и круглые очки не придавали ему очарования.
— Добрый день, — проговорила я, сбитая с толку. Странное поведение брата и его чрезмерно веселое настроение всколыхнули нехорошие подозрения.
ГЛАВА 3
— Милая, познакомься, это граф Лейтон. Он принес нам замечательную весть.
— Рад встрече, — сказал гость почти равнодушно и коротко кивнул. Обычно мужчины так и норовят при каждом удобном случае поцеловать мне руку, а этот лишь бегло осмотрел меня, задержав взгляд на лице. Я почувствовала себя баклажаном, который выбирает на рынке не слишком придирчивая хозяйка, чтобы приготовить на обед.
В голове крутилась только что услышанная фамилия. Лейтон… определенно что-то знакомое.
— Сегодня ты выходишь замуж!
— Чего? — Я опешила от такой новости. Кайл, ты, верно, бредишь, раз решил выдать меня за первого встречного, да еще такой малопривлекательной наружности. Хотя мне ли сейчас проявлять пренебрежение. И вообще, черт с ней, с наружностью, может, у него сердце доброе. Откажу единственному претенденту на руку и навсегда останусь старой девой, не познавшей радости материнства. Так стоит ли идти на поводу у предубеждений и эгоизма и отказом лишать себя последней возможности! Где же я могла познакомиться с этим графом? Может, на балу? Хоть убей, не помню его. К тому же возникает закономерный вопрос: зачем ему невеста с дурной репутацией, может, его сиятельство был в отъезде и не знает последних новостей?
— Кайл, позволь увести тебя на минутку. — Я выразительно скосила глаза в сторону, призывая брата поговорить наедине. Но он старательно избегал моего взгляда, подарив все свое внимание гостю, пока я беспардонно не подхватила его под руку и силой не уволокла в коридор.
— Ты спятил? — горячо зашептала я, стараясь не срываться на крик. — Я думала, ты не поступишь со мной подобным образом.
— Прекрати истерику! — Кайл серьезно посмотрел на меня и сбросил мои руки с лацкана своего сюртука. — В любом случае, последнее слово останется за тобой, но от такого предложения не отказываются. Любая побежала бы замуж, теряя по дороге туфельки. Тем более ты, попавшая в столь неловкое положение.
— А граф Лейтон знает обо мне? — с вызовом поинтересовалась я. — О той ночи в доме леди Петчер?
— Конечно, его сиятельство в курсе, — ответил брат, чем привел меня в еще большее замешательство.
— Ты не находишь это странным?
— Послушай, моя милая. — Кайл взял меня за плечи и немного встряхнул, а затем нежно провел ладонью по щеке. — Ты у меня красавица и умница, неудивительно, что настоящие джентльмены не слушают глупых сплетен.
— Наверное, ты прав, — со вздохом вынуждена была признать я. — Отказываться не стоит, хотя бы даже ради тебя. Я дам согласие на брак.
— Вот и молодец, — удовлетворенно улыбнулся братишка. — Видимо, герцог остался под большим впечатлением от встречи с тобой, раз пошел на этот шаг. Не описать словами, как я рад, что все наконец разрешилось. У тебя будет муж и защитник, с его-то репутацией и связями Талбот и близко не подберется к вам.
Вот и причина такого поспешного брака, Кайл просто переживает за мою судьбу и жизнь. Придется довериться и смириться.
— Ты хотел сказать граф, а не герцог. — Я понуро опустила голову.
— А я тебе разве не говорил? — удивленно вскинул брови Кайл. — Вот балда, не успел. Граф Лейтон не твой жених, он здесь представляет своего старшего брата герцога Чейза Блэкстоуна.
— Черный Блэкстоун? — При этих словах мои глаза готовы были вылезти из орбит. — Это шутка?
— Я сам был удивлен, — усмехнулся мой брат. — Кто бы мог подумать — мы породнимся с одним из самых знатных родов страны. Молодец, сумела очаровать хорошего человека.