Читаем Порочная невинность (Том 2) полностью

Такер покачал головой.

- Они не высохли, они живут. У нас в Дельте все растет быстро и глубоко укореняется. И даже когда люди уезжают, они не могут выдернуть корни из нашей почвы насовсем.

- Но моей матери это удалось.

- Нет, она просто пустила эти корни в тебя, Кэролайн. - Такер ласково обхватил ее лицо ладонями. - Нет, ты смотри, смотри на меня! - настойчиво сказал он, потому что она опустила глаза. - Ты все еще как будто стыдишься того, что произошло, и не хочешь, чтобы кто-нибудь тебя жалел. Но я никогда не подавлял своих чувств, и ты можешь им довериться. Я испытываю ярость, когда думаю о том, что тебе пришлось пережить. Но если все это, вместе взятое, привело тебя в конце концов сюда, я не могу чересчур сожалеть о твоих былых обидах и несчастьях.

- И я тоже ни о чем не жалею, - твердо сказала Кэролайн. Она выглядела такой хрупкой и уязвимой: эти тонкие косточки, эта бледность... Но Такер подумал, что в ее взгляде таятся глубины, в которых можно утонуть. И сила, о которой она сама еще не знает. Ему очень хотелось быть рядом, когда она сделает для себя это открытие.

- Кэролайн, я хочу тебе кое-что сказать, только не знаю, как... Она взяла его руки в свои.

- Я боюсь, что еще не готова. Я тебя выслушаю, когда почувствую себя более уверенно. А пока пусть все останется как есть. Прошу тебя.

"Я всегда был терпеливым", - напомнил себе Такер. Но трудно быть терпеливым, когда кажется, что стоишь на узенькой жердочке, а земля уходит из-под ног.

- Хорошо. - Он нагнулся и легонько поцеловал ее в губы. - Ты позволишь мне сегодня переночевать у тебя? Кэролайн положила голову ему на плечо.

- А я уж думала, ты никогда не догадаешься попросить об этом... Кажется, ты сказал, что, если мне не понравится, мы сделаем еще одну попытку?

- А тебе не понравилось?

- Да нет... Я просто не уверена. И если бы ты еще раз попытался, то, может быть, я сумела бы составить более определенное мнение.

- Ну что ж, это вполне справедливо. - Такер оглядел кухонный стол, ухмыльнулся и предложил:

- А что, если начать прямо здесь? - Он развязал пояс ее халата. Можно было бы выработать свой собственный стиль, черт побери!

Прозвонил телефон, и Кэролайн недовольно поморщилась.

- Я могу, конечно, не брать трубку, но она не отстанет, будет звонить и звонить.

Она поднялась и снова завязала пояс. - Слушай, давай я с ней поговорю, - предложил Такер. - Если я не смогу обаять ее настолько, чтобы она отрубилась на всю ночь, тогда подключишься ты.

Кэролайн поколебалась, но потом решила, что, пожалуй, в этом есть смысл.

- Почему нет?

Такер мимолетно поцеловал ее.

- Убери со стола, - бросил он через плечо, и Кэролайн засмеялась, понадеявшись, что бабушка не имела бы ничего против пиршества любви на своей кухне.

Такер вернулся очень быстро.

- Неужели ты уже... - начала Кэролайн, но слова замерли у нее на губах, когда она обернулась и увидела его лицо. - Что такое? Что случилось?

- Это не твоя мать звонила. Это Берк. - Такер подошел к Кэролайн и обнял ее, хотя ему самому сейчас поддержка была нужна не меньше. - Пропала Дарлин Тэлбот.

Он снова посмотрел на их отражение в темном окне и снова подумал, как хрупко и призрачно счастье.

- Начнем поиски, как только рассветет.

Глава 23

- Хорошо бы тебе хоть немного поспать.

Такер стоял рядом с Кэролайн, наблюдая, как она использует известные женские средства, чтобы сделать незаметными последствия долгой бессонной ночи.

- Но я не могу. - Она наложила крем-пудру, чтобы скрыть синие тени под глазами. - Я просто полежу и буду ждать твоего звонка.

- Лучше уж тогда поезжай в "Сладкие Воды" и вздремни в моем гамаке.

- Не беспокойся обо мне, Такер. Мы все должны сейчас думать только о Дарлин. И о Фуллерах, и о Тэлботе Младшем, и об этом маленьком мальчике... Господи боже! Как все это могло случиться?!

- Но мы пока еще не знаем, что случилось. Не исключено, что она просто куда-то уехала. Билли Ти говорит, что не встречался с ней после того, как Младший ему накостылял, но он и соврать мог.

- Тогда почему же она бросила свою машину на дороге? Вот этого он и сам никак не мог понять.

- Может, она должна была с кем-нибудь встретиться? Пересела к кому-то в машину и уехала - просто для того, чтобы Младший поволновался.

- Надеюсь, ты прав. - Кэролайн медленно провела гребнем по волосам, а потом повернулась к нему. - Я молю бога, чтобы ты оказался прав! Поеду к Фуллерам, надо как-то поддержать Хэппи. Хотя не уверена, что сумею.

- Но там будет много народу, тебе вовсе не обязательно ехать.

- Нет, поеду. Я не могу оставаться в стороне от всего этого. Наверное, я уже чувствую себя своей в здешней общине.

- Очевидно, ты права. Я тоже приеду, когда смогу. Если смогу. Со двора послышался автомобильный гудок.

- Наверное, это Берк. Уже почти рассвело. Мне надо идти.

- Такер! - Кэролайн обхватила его за плечи и поцеловала, а он на одно, последнее мгновение прижался щекой к ее щеке. - Ну, все. Иди.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное