И какого проклятья, я решила навестить егов кабинете, говорил же Генри, что Рейн занят.
Подслушивать было нехорошо, но тема касалась меня напрямую и стоило услышать о чем они говорят, я просто не смогла отойти от двери.
— Нужно, чтобы она произнесла заклинание разрыва.
— Тогда я умру.
— Не умрешь – говорит ведьма и я слышу как шуршат ее юбки.
Значит она подошла к лорду, эта мысль больно меня кольнула.
— И как это понимать? – с раздражением спрашивает Рейн— Сначала ты говорила, что я не могу разорвать связь, а теперь приезжаешь лично, чтобы сообщить обратное?
— Обстоятельствая изменились – говорит она и я слышу тень улыбки в ее голосе.
— Объясни – требует Рейн
— Слеза здесь.
После этих слов наступает тишина.
— Где? – спрашивает Рейн.
— Это неправильный вопрос, я не знаю где она.
— Я перерыл весь дом.
— Но она здесь и правильным будет спросить – Как она мне поможет?
— Удиви – говорит Рейн.
— Слеза — это целительный артефакт, как ты можешь знать из разговора с королем. И она имеет накопительный эффект. Пока ты находишь в этом доме, у тебя были приступы.
— Нет – отвечает лорд. – Анна не пользуется магией сейчас.
— Дело не в этом, дело в Слезе. Пока она здесь, и ты проводишь хоть 10 минут рядом с ней, ты будешь жить. Тебе больше не нужна Анна, ты можешь быть свободным, а если найдешь слезу, сможешь жить как раньше.
Молчание длится слишком долго.
— Я жду твоей радости, или она тебе дорога.
Каждая секунда в ожидание ответа Рейна отдается громким стуком моего сердца
— Она для меня ничего не значит. – Произносит он, отчего мое сердце разбилось на сотню маленьких кусочков. — Значит нужно просто произнести заклинание?
Глупая Анна, такая влюбленная и такая глупая.
— Я все сделаю – произношу я, открывая дверь.
Рейн сидит на стуле и Лейла рядом с ним, только на столе, удивительно, что они еще одетые.
— Анна? – растерянно спрашивает Рейн.
Не ожидал меня увидеть, не так ли?
— Бератис Мортись Сирма. – медленно произношу я, надеясь, что Рейн меня остановит, но он молчит.
Я почувствовала, как оборвались нити, словно все это время на мне лежал большой булыжник, а теперь его убрали, и я могу дышать полной грудью. Приятное чувство, но вместо облегчения я чувствую лишь боль.
— Отныне ты свободен – произносит ведьма.
— Я могу собираться? – спрашиваю я с трудом сдерживая слезы.
Я смотрю на Рейна и не верю, что все, что между нами было, было лишь его способом выжить.
— Я вышлю с тобой экипаж – спокойно произносит Рейн.
— Спасибо – говорю я и выхожу, закрывая за собой дверь.
Собирать мне особо нечего, а оставаться в этом доме хоть на секунду дольше, желания нет.
Слезы текут по щекам, когда я укладываю книги. Я уже ложу все не гляда, просто сгребаю свои вещи в походную сумку.
Я плачу, прощаясь с Генри, Софией и Джонатаном.
— Останьтесь – просит меня бабушка лорда.
— Больше нет нужды.
Рейн выходит в коридор один, без Лейлы.
— Останови ее – просит Джонатан, и я смотрю в зеленые глаза в которых отображается лишь холод и безразличие.
— Хорошей дороги – говорит он.
И я улыбаясь разворачиваюсь и ухожу из этого дома, который подарил мне так много радости и горя.
«— Эти слова ничего не значат» — именно так и сказал Рейн о том моменте, когда признался мне в любви, жаль, что я тогда ему не поверила.
Глава 40
— Так будет лучше для нас обоих – произнес я, глядя в лицо Софии, быть может она и не знала много, но должна была понять.
Лейла вышла из моего кабинета не вовремя, отчего бабушка наградила меня осуждающим взглядом.
— Как только экипаж вернется, я уеду. – поджав губы сказала она –Джонатан ты со мной или останешься с Рейном.
Мой брат посмотрел на бабушку, на меня, а после на Лейлу. Его глаза были практически на мокром месте, после уезда Анны.
— Я уеду с бабушкой – глядя мне в глаза, сказал он.
Вот значит, как, без Анны я никому не нужен. Ну и проваливайте вслед за ней.
— Убери их комнаты – приказал я Генри.
И мы вместе с ведьмой направились обратно в кабинет.
***
Генри
Мне было восемнадцать, когда лорд Стентон, покойный супруг леди Софии, нанял меня на работу. Я был обычным слугой и помощником старого ворчливого дворецкого.
Работы в доме хватало, и я гордился, что такие богатые Господа наняли меня на работу.
Я внимательно следил за домом и пытался перенять все самое лучшее у дворецкого, мечтая, что когда-то и я смогу занять его место.
Мне повезло с нанимателями, оба богатые, но добрые люди. Они никогда не оскорбляли и всегда вовремя платили зарплату.
Когда леди София родила ребенка, хлопот в доме прибавилось, но от этого я ничуточку не стал плохо относится к малышу. Напротив, став дворецким, после ухода старика, я старался работать еще больше и это доставляло мне удовольствие.
Маленький, розовощекий Ролан, которого родители баловали, но учили уважать законы и старших.
Я видел, как он сказал первое слово, как начал ходить и как отчаянно учился. Я с уверенностью мог бы сказать, что из этого юноши вырастит достойный мужчина.