Когда Брук нервничала, она обычно без умолку болтала. Но пышное убранство дворца настолько ошеломило ее, что она не могла выдавить и слова. Они с Либби миновали десяток комнат и много раз поворачивали, так что через несколько минут Брук совсем потеряла ориентир.
– Вижу, вы знаете все ходы и выходы. Как долго вы работаете здесь?
– Несколько месяцев. Я приехала во дворец вместе с принцессой Оливией.
– Скажите честно, сколько времени у вас ушло, чтобы перестать теряться во дворце?
– Три недели, – с едва заметной улыбкой ответила Либби.
– У меня нет столько времени. Я пробуду здесь всего пару дней. Не думаю, что мне предложат какую-нибудь карту или что-то в этом роде.
– Боюсь, это так. Но мне показалось, что речь шла о том, что вы побудете с нами дольше и уедете после свадьбы.
Брук споткнулась и чуть не налетела на сопровождавшую ее женщину.
– Но мы с Ником так не договаривались. – Хотя она не могла с уверенностью сказать, что они обсуждали длительность ее пребывания в Шердане. Но ее визит определенно не мог затянуться до самой свадьбы Габриэля и Оливии.
– Должно быть, я ошиблась, – ответила Либби, поворачивая в одну из открытых дверей.
Когда они с Либби шагнули в комнату, ошеломительно красивая блондинка, сидевшая за столом, оторвалась от экрана компьютера и приветливо улыбнулась.
– Если не ошибаюсь, доктор Дэйвис! – воскликнула женщина, поднявшись с места, чтобы поприветствовать Брук. – Очень рада с вами познакомиться. Я Оливия Алессандро.
– Мне тоже очень приятно, – ответила Брук, с трудом подавив желание сделать реверанс, – ваше высочество.
– Пожалуйста, называй меня Оливия. Ты знакомая Ника, значит, часть нашей семьи.
От ее теплой улыбки напряжение, терзавшее Брук, исчезло.
– А ты называй меня Брук. Должна сказать, я пережила небольшое потрясение, оказавшись здесь.
Этим утром я еще была на одном из греческих островов, не зная, куда податься дальше. А потом Ник заявил, что собирается взять меня с собой в Шердану.
– Что-то подсказывает мне, что Ник тоже не привык заранее строить планы. – Оливия покачала головой, и у Брук создалось впечатление, что будущая королева Шерданы имеет незыблемую веру в порядок и расписание.
– Твоя помощница сказала что-то насчет того, что я задержусь здесь до вашей свадьбы, – заметила Брук, присаживаясь на краешек обитого парчой кресла, куда ее жестом пригласила Оливия. – Но мне кажется, что будет лучше, если я как можно скорее куплю билет на самолет обратно в Калифорнию.
– Уверена, это можно уладить, но разве тебе не хочется побыть здесь немного и осмотреть нашу маленькую страну? Через несколько дней мы с Габриэлем планируем посетить виноградники, и было бы чудесно, если бы вы с Ником смогли составить нам компанию.
– Звучит заманчиво… – вздохнула Брук. – Просто мне не хочется злоупотреблять вашим гостеприимством.
– Глупости.
– Мне кажется, мама Ника запланировала для него несколько важных мероприятий на следующей неделе, – не сдавалась Брук. – Вряд ли будет удобно отвлекать Ника от его обязанностей.
– Ты знаешь, почему он вернулся домой? – удивленно спросила Оливия.
– Ему нужно жениться, чтобы… – Вдруг до Брук дошло, что женщина, от которой ждали будущего наследника престола Шерданы и которая не оправдала возложенных на нее надежд, сидит прямо перед ней.
– Все в порядке, – безмятежно улыбнулась Оливия. – Я смирилась со своей участью. И я считаю себя самой счастливой из всех женщин, потому что Габриэль захотел жениться на мне несмотря на то, что я была не лучшим выбором в глазах подданных этого королевства.
– Мне кажется, ты идеально подходишь для этой роли. Шердане несказанно повезло иметь такую принцессу.
– Спасибо за комплимент. С нетерпением жду твоей встречи с Арианой.
– Я видела ее полотна на вилле. Она очень талантливая художница. Мне бы хотелось поговорить с ней о ее картинах.
– Она сейчас гостит у друзей в Монако. Вернется сегодня вечером. Младшая сестра Ника в восторге от твоего приезда. Когда я сегодня говорила с ней по телефону, Ариана сказала, что познакомилась с твоим братом, который приезжал на остров вместе с Ником.
Еще один момент, о котором Глен ничего не рассказал. Брук собиралась серьезно поговорить с ним по своем возвращении в Калифорнию.
– Думаю, тебе хотелось бы пойти в свою комнату и немного отдохнуть. Ужин подадут в семь. Если что-нибудь понадобится, скажи горничной, и она принесет тебе это.
– Что-нибудь вроде целого гардероба? – нервно рассмеялась Брук. – Боюсь, содержимое моей дорожной сумки больше подходит для греческого острова. Ничего нарядного. – Она представила себя в длинном ярком сарафане и нахмурилась. – У меня нет ничего подходящего для ужина во дворце.
– Вот оно что, – понимающе кивнула Оливия. – Мне следовало понять это из разговора с Габриэлем. Кажется, мы с тобой носим одинаковый размер. Я пришлю тебе кое-что из вещей, чтобы ты могла выбрать.