Торжество было похоже на сказку, и Брук обрадовалась, что приняла приглашение Оливии и Арианы. Платье, которое выбрала для нее сестра Ника, было с завышенной талией и свободной скользящей юбкой. С каждым шагом Брук золотистое платье переливалось, выставляя напоказ великолепные туфли от Маноло Бланик. Вышитый красно-коричневым бисером лиф платья наводил Брук на мысли о марокканских украшениях, а само узорчатое платье приглушенных оранжевого, золотистого и розового оттенков подчеркивало ее богемный стиль.
После того как Брук представили премьер-министру и она поздравила его с днем рождения, можно было расслабиться и присмотреться к гостям. Казалось, никого особо не заинтересовала незнакомка из Калифорнии.
Ника она толком не видела. На приеме было полно первых лиц государства, и Брук решила не тратить время на догадки, какая из приглашенных женщин приглянется Нику и станет его будущей женой.
– Теперь ты понимаешь, почему я назвала это мероприятие скучным? – через некоторое время прошептала ей на ухо Ариана. – Что ж, мы нанесли визит вежливости и можем уйти, когда ты захочешь. У одного из моих друзей есть клуб. Сегодня торжественное открытие, поэтому приятель будет очень рад, если я появлюсь там.
Брук наоборот находила торжество очень даже интересным. В отличие от Ника она никогда не отказывалась от общения с другими людьми ради научных исследований. Она могла забыть собственные проблемы, наблюдая за другими, тем более что на приеме было полно заслуживающих внимания личностей.
– Конечно, мы можем уйти, но здесь не так уж скучно.
– Извини, я забыла, что ты никогда раньше не бывала на таких мероприятиях.
– Это правда. Скажи мне, кто вон та дама в черном платье и вон та в синем? – Каждая из женщин стояла под руку с более старшим по возрасту джентльменом, но Брук заметила, как дамы несколько раз обменялись многозначительными взглядами.
– Это графиня Венуто, – указала Ариана на женщину в синем платье. – А та другая – Рената Арацци. Ее муж – министр торговли. Их мужья ненавидят друг друга.
– Чего не скажешь об их женах.
– Ты о чем?
– Мне кажется, у них роман. Или они близки к этому.
– С чего ты взяла? – потрясенно прошептала Ариана.
Брук принялась объяснять девушке ход своих мыслей, а потом сделала еще несколько комментариев насчет других замеченных ею вещей.
– У тебя поразительный дар разбираться в людях! – воскликнула сестра Ника. – Габриэлю следует назначить тебя своим советником.
– Я умею анализировать, – рассмеялась польщенная Брук. – Будь то искусство, литература или люди, я начинаю копать, пока не докапываюсь до сути. Но что касается технологий, тут я просто безнадежна.
– Но это делает вас с Ником прекрасной парой. Вы отлично дополняете друг друга.
Брук заметно погрустнела.
– Если бы он не был принцем или я не была простой девушкой из Калифорнии. Я тебе не говорила, но я улетаю завтра утром.
– Ты не можешь так поступить. – Ариана выглядела потерянной. – Останься хотя бы на свадьбу.
– Не могу. Мне вообще не следовало приезжать сюда.
– Но мы никогда бы не познакомились, и это было бы просто ужасно.
– Могу сказать то же самое. Просто мне нужно было уладить все немного по-другому, – вздохнула Брук.
Вдруг толпа расступилась, и появился Ник.
Он поймал ее взгляд, и черты его лица смягчились. Сердце Брук учащенно забилось. Она поспешно извинилась перед Арианой и скользнула в толпу навстречу Нику. Когда до него оставалось несколько шагов, на ее пути встала миниатюрная брюнетка в блестящем коротеньком платьице.
– Николас Алессандро, слышала, ты вернулся домой.
Услышав слова ее приветствия, Брук замерла, а потом повернулась и быстро пошла в сторону террасы. О чем она только думала? Им с Ником, на которого сейчас обращены все взгляды, нельзя появляться вместе. Во время своего добровольного заточения Брук почитала местные новости и слухи касательно внезапного возвращения Ника домой. Журналисты уделили пристальное внимание всем женщинам, которые получили приглашение на королевскую свадьбу, и строили догадки, которая из них может стать следующей принцессой Шерданы.
Брук с благодарностью подумала, что ни в одной заметке не промелькнула незнакомка из Калифорнии. И если бы она сегодня бросилась к Нику, вряд ли бы это оставили без внимания.
Брук недолго оставалась в одиночестве. Скоро на террасу вышла Оливия.
– Ты в порядке? – заботливо спросила она.
– Я чуть было не допустила ошибку. Я увидела Ника и бросилась к нему. Если бы не какая-то женщина, даже не знаю, чем бы это закончилось. – Ее голос срывался. – Я такая глупая.
– Вовсе нет. Просто ты влюблена. Иногда это чувство заставляет нас делать странные и необъяснимые поступки.
Слова Оливии немного успокоили ее.
– Я так рада познакомиться с тобой. И с Арианой. Нику очень повезло с вами.
– Ему бы повезло и с тобой, если бы ты не принимала поспешных решений.
– Знаю, ты желаешь мне только добра. Но Нику нужно, чтобы я уехала.