Читаем Порочные боссы полностью

- Аврора, кто там? - крикнула Фло и встала за ее спиной, оглядывая мужичка с кейсом. - Помяни черта... Мистер Эйтси! Это вы, судя по всему?

- Так точно. Могу я войти?

- Боюсь, что нет, - покачала головой Аврора. - Что вам надо?

- Передать вам бумагу, которую ваш отец оставил мне. Как вы и говорили, речь о деньгах, но это не долги, мисс Майлз. Это ваша гарантия безбедного будущего. Ваш отец позаботился о том, чтобы вы получили образование, о котором так мечтали. Вы впустите меня в квартиру или мы так и будем говорить на лестничной клетке?

Аврора поглядела на Флору. Та с ворчанием кивнула и отодвинулась в сторону. Аврора сделала тоже самой, и мистер Эйтси, маленькими шажками, теребя в руках шляпу, кейс и даже зонтик-трость, вошел в квартиру.

- У меня мало времени, мистер Эйтси, - кашлянула Аврора. - Поэтому я буду благодарна, если вы поторопитесь.

- Вы хотите, чтобы я говорил вам об этом здесь, при всех?

- Мне нечего скрывать ни от сестры, ни от моей лучшей подруги.

Мистер Эйтси вздернул бровь. Оглядел двух других девушек, кивнул, поставил кейс на стол и щелкнул крышкой.

- Два с половиной года назад ваш отец пришел ко мне с непростым поручением, мисс Майлз. Может быть, мой внешний вид и говорит об обратном, но на самом деле, я не из тех моралистов, кто стал бы осуждать его желание помочь дочери любой ценой. Вы ведь мечтали поступить в Колумбийский университет, не так ли? Судя по газетам, вам это удалось.

Аврора почувствовала, как накатила тошнота, но вовремя взяла себя в руки. Именно так о ней и писали в газетах: "Аврора Майлз, студентка Колумбийского Университета, была замечена в компании братьев Харди, не даром прозванных "Порочными боссами"...". Вот только ни университет, ни Аврора не нуждались в известности, которую им принесла желтая пресса.

- Меня отстранили от занятий, мистер Эйтси, - холодно произнесла Аврора. - Переходите ближе к делу. Я спешу.

- О да, очень красивое платье, я вижу, простите... Жаль, что так вышло в вашим обучением. Впрочем, сейчас у вас есть реальный шанс исправить ситуацию в свою пользу.

Эйтси достал запечатанный пакет. Показал всем троим по очереди, что тот запечатан.

- Все эти два с половиной года я хранил его у себя по просьбе вашего отца. Он был у меня незадолго до своей смерти. И рассказал, что заключил сделку с двумя братьями Харди. И она касалась вас, мисс Майлз. Теперь пришло время вскрыть этот пакет.

В кромешной тишине Эйтси надорвал пакет. Достал несколько скрепленных бумаг и магнитофонную кассету.

- Простите, я немного старомоден, как и ваш отец. Думаю, у вас нет магнитофонов в доме?

Никто не ответил.

- Так я и думал, поэтому у меня с собой диктофон. На самом деле, это диктофон вашего отца. Он оставил его мне вместе с этой кассетой. Сказал, что все равно не заберет его с собой на тот свет, - Эйтси хмыкнул.

Авроре смешно не было. Сестре, видимо, тоже — Флора крепко сжала ее ладонь. Обе понимали, что сейчас услышал голос умершего отца.

Щелкнула крышка. Эйтси вставил кассету и нажал на «воспроизведение». Комната наполнилась хрустом и шорохом.

«— Это моя старшая дочь на фото».

Флора вздрогнула даже сильнее, чем Аврора, когда в комнате раздался голос отца.

Аврора поняла, что душа и так в пятках. Сразу вспомнилось, как Джо рассказывал ей о том, когда он впервые увидел ее фотографию. И этот ее взгляд на ней.

«— И зачем нам это фото?»

Аврора едва устояла на своих высоких каблуках. Пол качнулся.

— Полагаю, нет нужды называть имя собеседника вашего отца, мисс Майлз, — сказал Эйтси.

Это говорил Джо. Она и так это знала.

Глядя на то, как она качнула головой, Эйтси кивнул и снял кассету с «паузы».

«— Разве мы с братом похожи на тех, кому нужно платить женщинам за секс?» Теперь Кристофер.

«— И все-таки, — продолжил отец. — Посмотрите на нее. Она умна, красива и у нее есть мечта. И это все, что я могу сделать ради нее».

«— Все, что вы можете, это продать ее двум извращенцам? — снова Джо. — В этом выражается ваша любовь к дочери, мистер Майлз?»

«— Да. Я просрал все шансы. Подвел Аврору. И даже если бы у меня оставались какие-то средства на счету, она бы все равно не увидела ни цента. Вы не знаете мою жену, джентльмены... Деньги значат для нее слишком много. Почти все в этой жизни... И может быть, то, что я делаю сейчас, кажется вам странным, но это мой единственный шанс претворить мечту дочери в жизнь. Моя жена не должна узнать об этих деньгах. А вы передадите их лично ей, мне не нужны эти деньги».

— Хватит, — прохрипела Аврора. — Хватит с меня.

— Вы не хотите услышать, ради чего я здесь, мисс Майлз? Это ведь не все! — сказал Эйтси.

— Я достаточно услышала. И понимаю, к чему вы клоните. Я действительно получила от Харди тот миллион, о котором они договаривались с моим отцом. Но, полагаю, моему отцу и этого показалось мало. Теперь с этой записью я могу шантажировать их, не так ли? Получить еще денег, чтобы Флора тоже получила свою часть «наследства». Я не права, мистер Эйтси?

— Миллион? — повторила Флора, отступая назад от нее. — Харди заплатили тебе миллион?

Перейти на страницу:

Все книги серии 2+1

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы