Картер, напротив, если он не утомил всех, значит занят тем, что собирает лего конструктор с отцом. Вот тут у них терпения не занимать, с единственным человеком, который понимает его атомную натуру. Они видимо обмениваются энергией, потому что потом его отец не даёт мне спать почти всю ночь.
– Кажется, они устали, – я оглядываюсь на двух мальчишек, которые пристёгнуты в детских сидениях. – Можешь высадить меня здесь, я пешком дойду до книжного.
– Тебе придётся пересадить их в коляску и везти двоих, – предупреждает Хоук, – Я ни за что не оставлю их в машине одних.
Я снова смотрю на абсолютно разных детей. У Трентона светлые волосы, с короткой причёской под ёжик, большие голубые глаза и полные губы, называю его внешность ангельской. Картер же взял львиную долю от отца, черные как смоль волосы, собранные в короткий модный хвостик на затылке, темно-карие глаза и длинные густые ресницы, когда его прямые брови сходятся на переносице, жди беды.
– Не хотелось бы брать их с собой, ты сам знаешь по какой причине. Но видимо выбора нет. Прогуляемся, и заберёшь, как освободишься, – мой муж наклоняется и целует меня в губы. Если бы дети не вымотались после прогулки по парку, то мы уже услышали бы их отвращение к нашим проявлениям нежности. – Я помогу тебе, – Хоук останавливает машину и вытаскивает двойную коляску из багажника нашего огромного джипа. Я знаю, что они взрослые, но им нравится кататься в этой модной штуке.
Очень аккуратно мы вытаскиваем детей, естественно я беру Трентона. Рассаживаем полусонных детей по привычным местам и закрываем от солнца козырьки.
– Тебе хватит полчаса, чтобы выбрать книги? – Хоук не любит надолго оставлять меня одну, тем более мы приехали в Лондон по делам.
– Конечно, – я целую его в щеку и толкаю коляску с детьми по дорожке.
Мне сказали, что где-то здесь есть приятная книжная кофейня, где можно спокойно полистать интересующую литературу и, если понравится, купить её. Прохожу мимо парочки магазинов сувениров и одежды, когда, наконец, вижу вывеску кафе. Аккуратно открываю двери и пытаюсь спустить коляску, застрявшую на пороге.
– Давайте помогу, – высокий мужчина с красивым тембром голоса подходит ко мне, придерживает двери ногой и поднимает одной рукой переднюю часть коляски с детьми. – Добро пожаловать.
– Спасибо, – тихо говорю я и осматриваю его.
Брюнет с практически черными глазами, чётко очерченным волевым подбородком и приятной улыбкой. Он кажется крепким и сильным, одетый в черную футболку и голубые джинсы. Я замечаю за его спиной девочку, которая держится за его ногу и смущённо выглядывает.
– Папочка, – шепчет она. – Кто эти мальчики? Могу я поиграть с ними?
Он улыбается, берет её на руки и помогает мне одной рукой перенести коляску через ещё один порог в кофейне.
– Твои новые друзья, кажется, спят, – отвечаю я. – Тебя как зовут?
Она освобождается из рук отца, становится рядом с коляской, пока я освобождаю мгновенно проснувшихся мальчиков.
– Лейтон Хейс, – отвечает она, рассматривая Картера и Трентона.
Мальчики, как я и ожидала, по-разному воспринимают девочку. Трентон встаёт и идёт к ней, Картер натягивает бейсболку на лицо и остаётся сидеть в коляске. Девочка ожидает, когда они пойдут за ней, но мой младший сын, который примерно её возраста, ни в какую не хочет вставать.
– Ты можешь пойти и поиграть с Лейтон, – мужчина, который нам помог, уходит вглубь кофейни и останавливается между рядами, расставляя книги.
– Я не пойду с девчонкой, – для шестилетнего хулигана он ещё и слишком упрямый.
– Трентон уже играет с ней, посмотри, – указываю ему на парочку, сидящую в хорошо оборудованной детской зоне, мой старший сын скромно сидит и наблюдает за Лейтон.
– Я не играю в девчачьи игры, – он сводит свои черные брови на переносице и не отрывает взгляд от парочки.
– Тогда мне придётся позвонить папе и сказать, чтобы он забрал тебя, – сын мгновенно обращает внимание на мои слова и ещё больше хмурится. – Или ты пойдёшь и не будешь мне мешать. Ваш выбор мистер?
– Ладно, – он отвечает тоном похожим на его отца, встаёт с коляски и идёт к детям. Я слежу за тем, чтобы он не задирал Трентона, который явно не одобряет желание брата поиграть с ними.
В одном я уверенна: Хоук воспитал их так, чтобы они разбирались только словесно, без драк и рукоприкладства. Конечно девочка очень красивая, и они оба желают её внимания. Думаю, она ещё не знает, кто такие мальчики Карпентер, и это её удача. Ещё раз смотрю туда, где мальчики садятся по обе стороны от малышки и начинают каждый по-своему производить впечатление. Складываю коляску и ставлю в специально оборудованный угол.
Прохожу вдоль рядов, рассматриваю кофейню. Интерьер в современном стиле, барная стойка и за ней бариста. Приятно пахнет кофе и книгами, вдыхаю этот аромат, останавливаюсь напротив современных любовных романов. Веду пальцем по обложкам с названиями. Многое я уже прочитала, так как после того как оказалась в декрете, именно это стало моим увлечением. Есть несколько книг, которые меня заинтересовали. Открываю одну из них и читаю аннотацию.