— Ты ждешь гребаного приглашения? Выкладывай.
— Вот что я скажу: по какой-то причине Каллахан не следовал своему типичному шаблону в отношениях с матерью Жасмин, помимо того, что ей было всего семнадцать, может, восемнадцать, когда он привел ее в дом. Она прожила с ним в особняке более
— О, черт, — пробормотал Бентли. — Это дерьмо сложное.
— Без шуток, — соглашаюсь я. — Мой частный детектив раскопал еще кое-что, что делает все еще хуже. У меня голова идет кругом без остановки.
— Появление Жасси Жас, конечно, встряхнуло ситуацию, не так ли?
— Это мягко сказано.
— Кстати, о встряске… ты возьмешь ее на вечеринку Рида в пятницу?
Родители Рида уезжают на выходные. Он единственный из нас, у кого нет отсутствующих родителей, так что дом в его распоряжении — большая редкость. Мы все решили, что ему нужно устроить вечеринку, чтобы отпраздновать это событие.
— Таков план.
На лице Бентли появляется ехидная ухмылка.
— А что, если я скажу, что опередил тебя?
Я прищуриваю глаза.
— Что, черт возьми, ты говоришь?
— Почему ты так злишься, братан? — этот засранец смеется. — Ты говоришь, что она тебе не нравится. Ты сказал мне, что тебе будет наплевать, даже если я трахну ее. Если все это правда, то почему тебя волнует, с кем она пойдет на вечеринку?
— Нет, — я провожу руками по волосам.
— Ага, — насмехается он. — Что ж, приятель, я окажу тебе услугу и признаюсь, что я не спрашивал ее… пока. Но у меня есть полное намерение сделать шаг, если ты не сделаешь. Ты не единственный, на кого она запала, и я планирую использовать это в своих целях.
Этот ублюдок хочет вывести меня из себя, но я ему не позволю.
Я расслабляю челюсть.
— Милости прошу.
Он качает головой в сторону.
— Это твой окончательный ответ?
— Дерзай, — настаиваю я. — Жасмин Каллахан ничего для меня не значит.
Бентли смеется.
— Хорошо, чувак, будь по-твоему. Но вспомни этот разговор, когда она будет
23. Жас
— Ты пойдешь со мной на вечеринку Рида в пятницу вечером.
Я бросаю взгляд на властную задницу, которая только что села рядом со мной за обедом.
— Отличное приветствие, придурок. Может, в следующий раз попробуешь сказать: — Привет, Жас. Как проходит твой день?
Челюсть Кингстона сжимается. Я совершенно не замечаю, что его глаза сегодня скорее карие, чем зеленые.
— Привет, Жас. Как проходит твой день?
— Видишь? Это было не слишком сложно, не так ли? — я снисходительно похлопываю его по щеке, заставляя остальных за нашим столом рассмеяться.
— Осторожнее, — предупреждает он.
Я с вызовом приподнимаю брови.
— Или что?
Он одаривает меня озорной ухмылкой.
— Или я не расскажу тебе о твоем сюрпризе.
—
Кингстон указывает на свою сестру.
— Не лезь в это, Эйнсли.
Она одаривает его слащавой улыбкой, прежде чем повернуться ко мне.
— Ты хочешь, чтобы я не вмешивалась, Жас?
Я сдерживаю смех. Мне нравится, как сильно ей приносит удовольствие пререкаться со своим братом.
— Нет, — я подчеркиваю это слово с помощью ударения. — Какой сюрприз?
Кингстон смотрит на мои губы, прежде чем перевести взгляд на глаза.
— Сходи со мной на вечеринку Рида, и я тебе расскажу.
Бентли, который сидит по другую сторону от меня, наклоняется к моему уху и шепчет: — Заставь его потрудиться, малышка.
Я откидываюсь на спинку стула.
— Почему ты думаешь, что у меня будет желание идти на какую-либо вечеринку после того, что случилось на последней, на которой я присутствовала?
Кингстон закатывает глаза.
— Потому что эта будет другой.
— Как это?
Он поднял вверх указательный палец.
— Во-первых, ты будешь под нашей защитой, так что никто не будет к тебе приставать, — он добавляет второй палец. — Во-вторых, это будет в доме Рида, так что мы полностью контролируем обстановку, — его безымянный палец присоединяется. — В-третьих, это будет верный способ отомстить Пейтон и ее подружкам за издевательства над тобой.
Кингстон выглядит таким самодовольным, что мне хочется его ударить.
— Во-первых, то, что я нахожусь якобы под твоей защитой, не мешает тебе издеваться надо мной. Я все еще уверена, что ты имеешь отношение к тому, почему я была в такой жопе после двух рюмок. Во-вторых, место
На челюсти Кингстона дергается мускул.
— Ты закончила?
— А ты? — бросаю я вызов.
— Даже близко нет, — Кингстон поворачивается к Эйнсли. — Ты идешь, верно?