Читаем Порочные забавы полностью

Замок погрузился в послеобеденную дрему, и воцарившаяся в нем тишина казалась жутковатой. Джудит представила себе, как страшно бывает здесь зимой, особенно холодными и тоскливыми ночами. Но не успела она задаться вопросом, бродят ли по длинным мрачным коридорам привидения, как откуда-то послышалась музыка: кто-то негромко играл на рояле в музыкальной гостиной. Джудит замедлила шаг, прислушиваясь, но Дэмиан дернул за цепочку и сердито сказал:

– Нам нельзя заставлять Филиппа долго ждать. Он не должен думать, что напрасно уступил мне свое сокровище.

– А где ты его хранишь? – без каких-либо задних мыслей спросила Джудит.

– В портфеле, прикованном цепью к моей кровати, – ответил Дэмиан. – Мне следовало бы спрятать фотографию в сейф, но я не могу отказать себе в удовольствии любоваться ею, когда мне этого хочется. Ведь я гонялся за ней почти десять лет! Ты даже не представляешь, как я счастлив!

Они вышли из замка и направились к зданию конюшни, которое органично вписывалось в общий архитектурный ансамбль, являя собой великолепный образец зодчества эпохи Ренессанса. Огромные двойные арочные двери могли свободно пропустить любой экипаж, высокие окна обеспечивали прекрасное освещение. Правда, кое-где они были затянуты паутиной, засижены мухами и обгажены голубями, но это лишь придавало помещению обжитой вид.

Внутри конюшни царила оживленная атмосфера: повсюду деловито сновали конюхи, бегали их шустрые юные помощники, чистившие стойла, в дальнем углу что-то ковал возле горна кузнец.

– Я горжусь своими чистопородными лошадьми, – сказал Дэмиан. – Они всегда пользуются спросом. Взгляни хотя бы вот на того красавца! – Он подвел Джудит к стойлу, в котором стоял прекрасный черный конь. Завидев хозяина, зверюга заржал, встряхнул гривой и вытаращил глаза. Дэмиан приласкал его, и конь успокоился.

– Животные вас любят, – сказала Джудит. – И собаки, и лошади…

– И женщины тоже, – шутливо добавил он. – Вот и красавчик Криспин с этим согласен! Посмотри, он кивает головой. Видела бы ты, как он управляется с кобылами! А сколько своего прекрасного семени он в них выливает! Так держать, Криспин!

Жеребец радостно заржал и фыркнул, польщенный его комплиментом. На шум откуда-то появился Лаве, одетый в бежевые бриджи для верховой езды, твидовую куртку, желтый жилет и коричневые сапоги. На голове у него красовался котелок, а в руке он сжимал кнут.

Увидев Джудит, он радостно воскликнул:

– Ты уже здесь, моя птичка! Свежий воздух пошел тебе на пользу: у тебя порозовели щечки, засверкали глазки, поднялось настроение. – Он обернулся к своему лакею-гермафродиту и спросил: – Ты захватил сбрую для мисс Шоу?

– Так точно, сэр! – ответил Джей.

– Я вынужден вас покинуть, – сказал Дэмиан и, потрепав жеребца по холке, удалился.

Джудит проводила его тоскливым взглядом и понурилась. Этот замок и его чудаковатые обитатели ей изрядно надоели, она соскучилась по дому и по работе. Адам заверил ее, что она сможет на нее вернуться, и даже пообещал заплатить ей жалованье. Вероятно, у него имелась договоренность с Крессуэллами, он как-то от них зависел.

Повесив ее кожаную сбрую и сумку с другими вещами на козлы, Джей освободил от ремней груди и бедра Джудит и снял с ее сосков клипсы. От прилива крови к грудям соски набухли и порозовели. Сидевший на перевернутом бочонке Филипп, судорожно втянул сквозь сжатые зубы воздух и побагровел от вожделения. В конюшне было прохладно. Джудит продрогла и начинала злиться. Стоявший в стойле жеребец по кличке Криспин косился на нее лиловым глазом и бил копытом о плиты, усыпанные соломой. При этом его здоровенный член пугающе подрагивал.

Безмолвный и бесстрастный лакей, похожий на смерть, опоясал Джудит подпругой, застегнул ее, пристегнул к ней подхвостник и пропустил его у Джудит между ног. Ремень впился в ее срамные губы и анус так, что в клиторе возникла пульсация, а из лона потекли соки, аромат которых ударил ей в ноздри. Лаве жадно вдохнул и блаженно улыбнулся, его глазки похотливо засверкали.

На шею ей надели ошейник с золотыми заклепками, под грудями пропустили кожаные лямки, затем перекрестили их и застегнули у нее на спине. Филипп спрыгнул с бочонка, подбежал к Джудит и прицепил к ее соскам два серебряных колокольчика. После этого он легонько укусил ее за сосок, довольно заржал и похлопал ее ладошкой по сиське. Колокольчик зазвенел.

– Великолепно! – воскликнул француз.

Джудит села на скамейку, и лакей Джей надел на нее высокие сапожки, туго зашнуровал их, сковал ее запястья наручниками, распустил волосы и надел ей на голову обруч с плюмажем из белых перьев. Потом он рывком поднял ее со скамьи, наклонил над козлами и вогнал ей в задний проход сигарообразную рукоятку с приделанным к ней лошадиным хвостом. Джудит сообразила, что Лаве превратил ее в пони, и застонала от отчаяния.

Он обошел вокруг нее, радостно улыбаясь и постукивая кнутовищем по голенищу, и промолвил:

– Как чудесно ты выглядишь, малышка! Теперь я смогу вволю на тебе покататься! А если ты начнешь брыкаться, я отхлестаю тебя кнутом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже