Читаем Порочные занятия (ЛП) полностью

— Ну давай же.

Водитель открывает заднюю дверь автомобиля. Я залезаю внутрь и сажусь на черное кожаное сиденье, мое зрение темнеет.

— Эй, Феникс, — Вир кладет руку мне на плечо. — С тобой все в порядке?

Его прикосновение слишком тяжелое, слишком горячее, слишком раздражающее. Пульс в голове учащается, каждый удар бьет по нервам, словно молоток. Я отмахиваюсь от него и качаю головой.

— Просто… просто дай мне минутку, ладно?

Он опускает окно, и я хватаю его за руку.

— Пожалуйста, не надо, — шепчу я. — Я больше не вынесу выстрелов.

Он закрывает его.

— Если его убьют, то он сам виноват.

— Что?

— Ты слышала моего дядю? — Вир прислоняется к спинке сиденья и раздвигает конечности. — Профессор все это время был похитителем. Он просто хочет спасти своего брата из тюрьмы, и ему все равно, кто еще пострадает.

— Почему ты уверен, что это правда?

— Я остался, чтобы послушать остальную часть их разговора, — отвечает он.

Этого не может быть. Я склоняю голову и смотрю на свои колени.

— Выглядело так, будто профессор Сегал спасал нас.

Даже когда я произношу слова, они звучат странно.

— Откуда ему знать, где именно перехватить фургон? — спрашивает Вир.

— Если бы он был поблизости и преследовал нас…

— Он должен быть на воскресном обеде с моим дядей, — Вир качает головой. — Почему ты пытаешься оправдать его, если он всегда был ублюдком? Он опозорил тебя перед всем классом.

Я скриплю зубами.

— Есть разница между простым комментарием и организацией нападения и похищения.

— Почему ты вообще его защищаешь?

— Я не защищаю, — отрезаю я. — Но в этой ситуации есть нечто большее, чем то, что говорит твой дядя.

— Тогда продолжай, — он скрещивает руки на груди.

Стук в голове усиливается, кажется, что череп вот-вот взорвется.

— Мне нужно пространство и тишина.

Он делает долгий выдох.

— Прости, Феникс, — он тянется через заднее сиденье и берет меня за руку. — Тебе тоже было тяжело.

— Ага, — убираю руку и запускаю пальцы в волосы.

Возможно, Вир смотрит на эту ситуацию сквозь призму своего негодования, но я не могу поверить, что профессор Сегал мог сделать что-то из того, о чем они говорят.

Горло пересохло, и я кладу руку на основание шеи. Почему он не отрицал этого, когда Один обвинил его в том, что он сын Криуса Ванира? Он только сказал, что человек в тюрьме не его брат.

Я прикусываю нижнюю губу. Профессор Сегал ведь не мог быть связан с этим монстром?

Воспоминания просачиваются сквозь сознание. Воспоминания о напряженных словах, которыми он поделился о своих родителях. Его отец был злейшим ублюдком, а мать — жертвой? Похоже, кто-то преуменьшает злобность Криуса Ванира.

Дверь открывается, и сердце подпрыгивает к горлу. Один залезает и садится на сиденье напротив.

Я не знаю, как описать его присутствие — удушающее, всепоглощающее или магнетическое, но оно засасывает весь воздух в машине, отчего я дышу с трудом.

Он пристально смотрит мне в глаза, и я задаюсь вопросом, не вхожу ли я в список подозреваемых в организации похищения Вира.

— Что вы сделали с профессором Сегалом? — выпаливаю я.

Его взгляд становится жестче, и мои внутренности превращаются в камень.

У Одина самое неприятное лицо в мире. Оно достаточно красиво для мужчины его возраста, но от него постоянно исходит неприятная энергетика. Глубоко посаженные глаза, длинный, тонкий, морщинистый нос, жестокие, опущенные вниз губы и острые скулы.

Если бы это была видеоигра, он был бы главным боссом.

Что в значительной степени подытоживает его положение в британском преступном мире.

— Хедвига Гофаннон, — говорит он с легким акцентом. — У вас с моим племянником был добрачный секс.

Я поворачиваюсь к Виру, открываю рот, но он энергично качает головой.

— Значит, слухи верны, — говорит он.

— Это не так, — выпаливаю я. — Кто вам сказал…

— Тихо.

Моя челюсть щелкает.

— Вир, после выпуска ты женишься на мисс Гофаннон.

— Что?

На этот раз, когда Один смотрит на меня, желудок непроизвольно скручивается.

Нет преступника более могущественного, чем человек, сидящий здесь с нами, но папа всю жизнь меня к этому подталкивал. Я сыта по горло его женоненавистническими разглагольствованиями и не собираюсь взваливать на свои плечи еще более жуткого тирана.

— Если у тебя есть какие-то возражения против брака, ты должна была подумать о них, прежде чем соблазнять моего племянника. Мы примем соответствующие меры с Декланом Дагдой и Гордоном Гофанноном.

Пока машина едет по дороге, я качаю головой из стороны в сторону. Моя тревога за судьбу профессора Сегала смешивается с собственной надвигающейся гибелью. Я не хочу, чтобы Один был моим родственником и, что более важно, я не хочу, чтобы Вир был моим мужем.

Я поворачиваюсь к Виру, который смотрит в окно так, словно не может вынести присутствие своего дяди.

— Скажи что-нибудь, — шиплю я.

Он опускает голову.

— Лучше не спорить.

— Правильно, — говорит Один.

— Что ж, я отказываюсь. — поворачиваюсь к старшему и хмурюсь.

— У тебя нет выбора.

Перейти на страницу:

Похожие книги