Читаем Порочный Амстердам 2 полностью

Сара подняла свой взгляд на девушку, стоявшую за стойкой. Ее глаза немного округлились: в них смешалось отвращение и восхищение одновременно. Она сразу же узнала эту девушку из резюме. Ее было сложно спутать с кем-либо. Шрам на половину лица непременно ее выдавал.

– Добрый день, мисс Браам, – улыбнулась Сара. – Мистер Бейкер немного задерживается. Подождите его здесь, – она указала на небольшие диванчики возле ресепшена, рядом с которыми стоял небольшой столик с журналами компании.

Алиса улыбнулась ей своей лучезарной улыбкой и прошла к белоснежному дивану. Она старалась искренне улыбаться, вести себя дружелюбно, ведь Алиса Палски была холодной и неприступной, в отличие от миролюбивой Лауры Браам.

Она не засекала на сколько опоздал Бейкер, но казалось, что прошла вечность. Она увидела, как он быстрым шагом преодолел холл и оказался возле нее.

– Мисс Браам, – он протянул ей свою руку, от чего Алиса на секунду растерялась. Но поднявшись с места, приняла рукопожатие. – Прошу прощения за опоздание. Со мной это впервые.

– Всем порой суждено опоздать. Поэтому ничего страшного, мистер Бейкер, – она подарила ему свою самую искреннюю улыбку.

Слова новой работницы ударили его в сердце. Перед глазами пролетел тот роковой день, когда он опоздал.

– Что ж, тогда пойдемте со мной, – Адам направился в сторону лифта, где притормозил и дал девушке зайти первой. – Прошу, мисс Браам.

Алиса зашла в лифт и стала наблюдать, как Адам нажимает на кнопку. На секунду ей показалось, что кабина сужается, а Бейкер становится больше, надвигаясь на нее. Дышать стало невыносимо трудно. «Сколько же еще этот чертов лифт будет подниматься?!», кричала про себя Алиса.

Бейкер внимательно рассматривал свою новую работницу, в то время как она, напротив, пыталась от него спрятаться. Он заметил ее руки, которые бились в мелкой судороге. Она боялась.

– Не волнуйтесь, мисс Браам, я не кусаюсь, – улыбнулся он. – Это всего лишь собеседование, – Алиса подняла на него глаза, не понимая, что тот имеет ввиду. – Ваши руки, – произнес Адам, не оставляя и это предложение без своей хитрой улыбки.

– К сожалению… – сглотнула она. – Я всегда нервничаю перед важными для себя событиями.

Лифт открылся, и Алиса пулей из него выскочила. Но, вспомнив, что находится в компании Бейкера, остановилась. Ей нужно сделать вид, что она здесь впервые.

– Мой кабинет справа. Оставьте плащ здесь и, пожалуйста, проходите.

Она подчинилась и пошла за ним следом. Войдя, она не увидела вечного порядка у него на столе.

– Присаживайтесь, – Адам указал ей на стул. – И так, мисс Браам, я изучил ваше резюме. Вам тридцать лет, и в таком возрасте вы имеете уже достаточно большой опыт работы.

– Возраст – это просто число. Оно не может много сказать о человеке.

– Вы совершенно правы, – кивнул он. – Почему вы покинули прежнее место работы?

Алиса готовилась ко множеству вопросов, поэтому спокойно проговорила, как робот.

– Меня полностью устраивала моя старая работа, но смена обстановки дает еще больший опыт и получение новых навыков.

– Ваша прошлая работа была связана с поставками другого характера, нежели чем здесь. Мы поставляем только одну разновидность груза.

– Какую же? – спокойно спросила она.

– Фармакология. Лекарственные препараты требуют намного большего внимания к деталям, соответственно, и больше ответственности. Вы готовы к этому, мисс Браам?

«Фармакология», посмеялась про себя она. Столько людей находятся в этом месте, считая, свою работу абсолютно законной, не представляя, что скрывается под видом этих препаратов.

– Я готова к любой работе, мистер Бейкер. Даже к самой ответственной. Вы можете на меня положиться.

– Это еще не все, – Адам достал бланк и протянул его Лауре. – Я очень заботливый начальник, и поэтому каждый месяц мой персонал проходит медицинскую комиссию. Я должен знать, есть ли у кого-нибудь из моих людей на работе проблемы со здоровьем. Вы можете ознакомиться с этим бланком дома. Время на «подумать» я не отнимаю.

Алиса притянула к себе лист, на котором поставила подпись в колонке, что она согласна.

– Мне не нужно время. Я понимаю и принимаю ваши опасения.

Адам смотрел на нее, не отводя глаз. Она была красивой. Видно, что знает себе цену. Особенно внимательно он смотрел на шрам, который закрывал полную обворожительность данной особы. Интересно, что или кто оставил его на лице этой милой девушки?

Ее карий цвет глаз был самым обычным, но тоже по-особенному раскрывался за густыми ресницами. Черный цвет волос красиво обрамлял довольно острые черты лица. На минуту ему показалось, что он уже где-то их видел, но знал, что ошибается. Она была первой девушкой из его окружения с таким огромным шрамом. Почему она его не удалит? Ведь современная медицина позволяет это сделать.

– Вы нам подходите, мисс Браам. Когда вам будет удобно приступить к своей работе?

– Завтра, – твердо сказала Алиса. – Не люблю откладывать что-то в долгий ящик.

– Это хорошая привычка, – он ухмыльнулся. – Что ж, тогда жду вас завтра к десяти часам.

– Тогда до завтра, мистер Бейкер, – она встала и собиралась выйти из кабинета.

Перейти на страницу:

Похожие книги