Росс продолжал в упор смотреть на нее. Голос его вдруг понизился до шепота:
— Вы ведь чувствовали, что я наблюдаю за вами, правда, Девина?
— Вы наблюдали?
— Да. В бинокль. С холмов, расположенных за городом, он почти напротив вашего дома. Так что я многое узнал о вас.
— Значит, это вы следили, за мной.
— Я хорошо изучил вас. Знаю, что вам нравится и что не нравится. Знаю, как вы относитесь к тому или иному человеку. Например, ваш отец часто раздражает вас. А эта китаянка, ваша служанка, вам симпатична. Я видел, как зачарованно вы смотрите на Картера и как нежно улыбаетесь ему. Мне известны ваши привычки, манеры, даже ваши жесты. Не знаю я только одного — какие мысли бродят в вашей головке, украшенной серебряным облачком бесподобных волос.
Девина удивленно смотрела на Росса:
— Неужели вы настолько коварны? Вы возненавидели моего отца, потом меня. Но почему вы ненавидите вашего родного брата?
— Его не за что любить.
— Но вы потребовали от моего отца, чтобы он передал документы почему-то именно Чарлзу.
— Картер сделает все, чтобы вернуть вас, и мне приятно думать, что он в моих руках.
Росс и Девина замолчали. Каждый думал о чем-то своем. Нарушила молчание Девина. Она вздохнула и сказала:
— Вы не правы в отношении Чарлза.
— Точно так же, как и насчет вашего отца?
— Нет… Да. Я хочу сказать…
— Вы ведь толком не знаете ни того, ни другого, так? — Девина вспыхнула.
— Я знаю их лучше, чем вас: о вас же я знаю только то, что вы бывший арестант и вам нравится жестоко обращаться с женщинами.
— Так, как я обращался с вами?
Девина не ответила, и Росс презрительно рассмеялся:
— Вы даже не представляете себе, что это такое — жестокое обращение.
— Ну разумеется! Только вы испытывали унижение, когда с вами обращались как с рабом. Только вы испытывали боль, чувство голода… — Мускул дернулся на щеке Росса.
— Вам так потакали всю жизнь, вас так баловали, что в вас не осталось ничего настоящего. Вы не можете распознать правду, даже когда она перед вашими глазами.
— Какую правду? Что мой отец — обманщик и вор? Что Чарлз помог отправить собственного брата в тюрьму за преступление, которого тот не совершал?
— Именно так.
— Вы ошибаетесь! — Росс покачал головой:
— Я еще до конца не понял: то ли вы слишком преданны, то ли совершенно глупы, то ли чертовски хорошо врете.
— А как насчет проницательности? Думаете, я не способна понять человека, побывшего заключенным и ставшего вором и похитителем женщин?
— Заключенный, вор, похититель… Куда уж этому человеку до вас? Ему не место в вашем обществе. Ему далеко даже до своего родного братца, да?
Девина не верила своим ушам: ей удалось пробить броню, за которой была скрыта его душа. — Она возразила:
— Чарлз — образованный, воспитанный, чуткий человек. Он слишком хорош для этого диковатого края.
— Слишком хорош для Тумбстона и всех его обитателей. Как и вы сами. Верно? — Девина не уступала:
— Я не могу сказать, что недостойна Чарлза. Неожиданно Росс больно схватил ее за плечи.
— Значит, вы положили глаз на Чарлза! Ну так он не получит вас, черт возьми! Ни он, ни кто-то другой!
Она с силой толкнула Росса в грудь, и он, не ожидая этого, покачнулся и отступил, что дало ей возможность броситься к двери. Через пару мгновений она уже бежала по выжженной солнцем земле к коню Росса. Услышав за спиной топот, Девина побежала еще быстрее, по направлению к кустарнику.
— Девина, стойте! Берегитесь!
Девина повернулась и увидела, как рука Росса потянулась к «кольту». Нет, он не станет стрелять! Он не посмеет…
Вдруг что-то с шипением метнулось к ее ногам, и она ощутила острую боль в лодыжке, и в эту же секунду раздался выстрел. Девина закричала, увидев, что змея, укусившая ее, разлетелась на две части, разорванная револьверной пулей.
Внезапно возникла слабость, все вокруг закачалось, и Девина повалилась на землю. Но сильные руки подхватили ее, не дали упасть.
Морщась от боли, Девина посмотрела на Росса, Он склонился над ней с ножом в руке.
Страх, боль, отчаяние, обида — все чувства смешались в душе, и Девина начала стремительно погружаться в темноту.
Росс понимал, что времени у него совсем мало. Лодыжка Девины совсем распухла. Росс сдвинул штанину, обмотал голень платком и туго затянул повязку, чтобы не дать яду проникнуть дальше. Он сделал надрез в месте укуса, там где остались следы ядовитых зубов, и стал отсасывать из ранки кровь с ядом.
Прошло несколько минут; кровь уже не так сильно текла из раны, и Росс посмотрел на Девину. Она все еще была без сознания — в прекрасном лице не было ни кровинки.
Взяв ее на руки. Росс побежал к хижине. Крепко прижимая Девину к своей груди, он внезапно понял, чего лишится, если вдруг потеряет ее.
Росса охватила паника, когда Девина посмотрела на него безумным, ничего не видящим взглядом. Она что-то бормотала, пытаясь оттолкнуть его руку. Даже в бреду она боролась с ним. И именно ее безумное желание ускользнуть от его поцелуя едва не стоило ей жизни. Ведь за минуту до трагедии он хотел поцеловать ее.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература