Когда я наконец позволила себе взглянуть на своего противника, мои вены наполнились восторгом. Все тело Кейра напряглось, его брюки вздулись огромной выпуклостью.
Я добралась до него. Невозмутимый Кейр Байрн был на грани. Я довела его до предела отточенного контроля, и мне хотелось большего.
Я хотела увидеть, как он потеряет контроль.
Уже стоя на коленях, я выгнула спину дугой, пока макушка не коснулась пола. Я приподняла грудь, позволяя свитеру полностью обнажить бюстгальтер, и поднесла руки к груди, а затем медленно провела ими по передней части тела к вершине бедер.
Двое других мужчин приблизились к сцене с противоположной стороны, где сидел Кейр. Я чувствовала на себе их взгляды, но они были несущественны по сравнению с пылающим взглядом Кейра. Он клеймил меня своими океанскими глазами.
— Хватит! — Дикий рык прорезал воздух, остановив мои движения.
Кейр был на ногах. Я поднялась, хотя все еще стояла на коленях, и увидела, как он схватил мою сумочку и бросился ко мне. Мои глаза округлились, когда он схватил меня за запястье и потащил со сцены в темный коридор.
— Что тебе от меня нужно, мисс Александер? — Прошипел он.
— Роуэн, — выпалила я в ответ. — Меня зовут Роуэн.
Я не знала, почему меня волнует, как он меня называет, но это было так. Я хотела услышать гортанное мурлыканье моего имени на его губах.
— Я знаю твое имя, — пренебрежительно сказал он. — Скажи мне, какого хрена ты здесь.
Упрямый засранец. Отлично. Я перейду к делу.
— У меня есть для тебя работа.
Напряжение вокруг него медленно таяло, когда коварная улыбка заиграла на его губах.
— Это становится все интереснее с каждой минутой. Продолжай.
— Я хочу, чтобы кое-кого расследовали без огласки информации.
— Похоже, это то, что должен уметь делать твой отец.
Мой позвоночник напрягся.
— Я обсуждала с ним этот вопрос. Он отказался.
— И я был следующим, кто пришел на ум? — Спросил он снисходительно.
— Вряд ли. Но это деликатный вопрос. Мне нужен кто-то, кто незаметно даст мне ответы. Я заплачу тебе.
Он изучал меня, становясь все более заинтригованным с каждой секундой. Хорошо. Я буду использовать все, что смогу, в своих интересах.
— О ком ты хочешь узнать?
— Лоуренс Веллингтон.
Его глаза сузились.
— Судоходный магнат?
Я кивнула.
Голова Кейра откинулась назад, и воздух наполнился раскатами мужского смеха. Не знаю, откуда я это знаю, но у меня возникло ощущение, что этот человек смеется нечасто, и эффект был завораживающим. Даже несмотря на то, что это было сделано за мой счет, я могла представить, что буду делать ужасные вещи, чтобы услышать этот звук снова.
Придя в себя, он подошел ближе, и его черты вновь приобрели резкие черты.
— Этот человек практически владеет всем морским терминалом в Ред-Хуке. Какого хрена ты хочешь проверить Лоуренса Веллингтона?
Его слова были резкими, но тон оставался спокойным и ровным. Его способность сохранять самообладание впечатляла.
— Мои причины не имеют никакого отношения к расследованию.
— Имеют, когда расследование веду я.
Черт. Я не подумала о том, что он спросит меня о причинах. Это был опрометчивый промах, но я не позволила этому помешать.
— Его сын — мой парень. Прежде чем углубляться в отношения, я бы хотела убедиться, что его отец не будет вредить карьере моего отца.
Молодец, Ро! Вряд ли он сможет поспорить с такой логикой.
— Похоже, твой отец с радостью сделает это, чтобы защитить вас обоих.
— Они давние друзья. Отец даже не стал бы рассматривать эту идею.
Пожалуйста, прекрати задавать вопросы!
Кейр продолжал изучать меня.
— И все же, по какой-то причине ты чувствуешь в себе достаточно сил, чтобы искать меня.
— Почему бы и нет? Ты без проблем вломился в дом моих родителей. Конечно, копаться в чьей-то биографии — это вряд ли навязчивая идея, особенно если тебе платят.
— Я хочу знать, почему, — упорствовал он.
— Почему что?
— Почему ты даже подозреваешь, что что-то не так.
Я поборола желание скрежетать зубами от разочарования и вместо этого улыбнулась.
— Я же сказала тебе, я просто осторожничаю.
Он пожал плечами.
— Тогда ответ — нет.
Он повернулся, чтобы уйти.
У меня открылся рот.
— Что? Почему?
Я поспешила за ним.
— Потому что я так сказал.
— Я сказала, что заплачу.
Он повернулся и широко раскинул руки.
— Как будто мне нужны твои деньги, мисс Александер.
Он уставился на меня, в его глазах светилось самодовольство.
Я вытянула позвоночник как можно выше, ожесточаясь против того, что собиралась сделать.
— Пожалуйста.
Он сделал шаг ближе.
— Как бы мне не нравилось видеть твои красивые губы умоляющими, этого недостаточно, поэтому, если ты не дашь мне повода, — он придвинулся настолько близко, что я почувствовала тепло, излучаемое им, — чтобы мотивировать меня, то ответ… по-прежнему… нет.
Угрожающие вибрации его голоса пробежались по моей коже.
Я вдыхала, вдыхала его. Намеренно опьяняя себя его запахом.
Мне он нужен.
Нет, тебе нужна его помощь. Ты можешь сделать это сама.
Заткнись.
— Я думаю, он кого-то обидел. Женщину.
Торопливые слова повисли между нами, шатко болтаясь на острие ножа.