Читаем Порог полностью

– Нет, – сказала Мэйли. – Цель соития с точки зрения природы – доставить семенной материал мужской особи в безопасную глубину тела женской особи. Для этого самцам необходим член, а самкам вагина. Если вам нужно изобрести колесо, вы не станете делать его квадратным, верно?

Ксения кивнула:

– Да, вы совершенно правы. Но тогда в чем причина сексуальной несовместимости?

– Размеры и механизмы фиксации, – сохраняя ледяную серьезность, сказала Мэйли. – Половой аппарат гуманоидов Невара схож с человеческим, но крайне… как бы это сказать… миниатюрен. Половой аппарат кис приспособлен к активному спариванию и имеет механизмы фиксации во время акта. Нечто близкое имеется у земных собак, но у кис все гораздо более… развито. В итоге половой акт между двумя разумными видами Невара приведет человеческую особь к серьезной травме, а киса не получит никакого удовольствия.

– Обидно, – сказала Ксения. – Скажите, а пищевые предпочтения кис и людей схожи?

– Вполне. Они могут употреблять одинаковую пищу, хотя, конечно, у каждого вида есть свои предпочтения.

– А искусство? Культура?

– У гуманоидов развит кинематограф и близкий аналог нашей литературы. Близкий – потому что их литература обязательно содержит визуальный компонент, иллюстрации. Это не совсем книги и не совсем комиксы, что-то среднее. Кисы имеют литературу, развита танцевальная и хоровая культура. Кинематограф они используют только утилитарно, насколько я понимаю, в видеоизображении им не хватает запахов и осязания, поэтому художественные фильмы им малоинтересны.

Ксения с задумчивым видом кивнула и отступила на шаг, давая понять, что ее вопросы закончились.

– Тедди? – Мэйли кивнула юноше, поднявшему руку.

– Вы называете их гуманоидами, а не людьми, – сказал Тедди. – С чем это связано?

Мэйли вздохнула. Молодежь настолько широко смотрит на мир… порой даже становится завидно.

– Люди – это мы, Тедди. А гуманоиды – все человекоподобные разумные виды Вселенной. Их достаточно много, но я считаю правильным выделять нашу особость. Я не настаиваю на правильности своего подхода, но он удобен в работе ученого.

Тедди кивнул, но Мэйли видела, что ей не удалось убедить мальчика. Новое поколение. Они не делают разницы между людьми и гуманоидами. Скоро перестанут понимать различие между людьми и Ауран или Халл‐3.

– А что вы считаете самым разительным отличием гуманоидов Невара и людей? – спросил Матиас. – Помимо внешнего вида и различия полового аппарата. У меня есть свое мнение, но…

– Очень интересно, – быстро сказала Мэйли. – Вы можете его озвучить?

– Ну… – Матиас развел руками. – Другой оттенок кожи, цвет глаз и волос, даже противостоящий мизинец – это мелочи.

Мэйли с удивлением отметила, что Матиас знает такую маленькую деталь, о которой не говорил Бэзил. Даже в обычных справочниках противостоящему мизинцу не придавали значения, считалось, что это рудиментарное, уходящая функция, хотя, конечно, два противостоящих пальца на руке – странная игра эволюции.

– А вот особенности деторождения… – Матиас сделал паузу. – Тут мы кардинально отличаемся!

– Совершенно верно, – Мэйли кивнула. – Отличие не фенотипическое, но на общество Невара оно наложило серьезный отпечаток.

Слушатели закивали. Разумеется, об этой особенности все знали, она была на слуху.

– У большинства неварцев есть брат или сестра-близнец, – сказала Мэйли. – Психология, культура… в литературе и кино огромное количество трагедий и комедий обыгрывают эту особенность. Но, я полагаю, на эти вопросы лучше ответил Бэзил…

– Я о чем хочу сказать… – Матиас откашлялся. – Это прозвучит странно, но если отличие гуманоидов Невара от людей сразу заметно, в чем отличие кис от людей? Я нашел их книжку, переведенную на внешний английский. «Снежный холм у самого моря», вы наверняка тоже читали?

Мэйли кивнула. На самом деле она не просто читала, а работала с подстрочником и делала правку перевода, но это нигде не было отражено.

– Мне даже неловко признаться, – сказал Матиас. – Но я во время чтения не мог воспринять эту историю как чужую. Мне казалось, что я читаю о людях. И бедняга Ктан, и Лисса с Анко, и даже старик Висси – я их всех представлял как себе подобных! Чем мы отличаемся?

Мэйли помедлила. «Снежный холм у самого моря» был классикой литературы кис. Он повествовал о временах первого контакта с гуманоидами, контакта дистанционного, еще до эпохи космических перелетов. Ктан, ученый и романтик, мечтающий лично встретиться с братьями по разуму, его подруга и сексуальная партнерша Лисса (в переводе они использовали термин «жена», хотя кисы не заключали формального брака) и товарищ по учебе Анко (в переводе – «любовница», хотя кисы к единичным случаям спаривания относились вообще как к не важной мелочи), старик Висси – единственный на весь роман противник контакта, опасающийся агрессии, не важно, со стороны кис или их неведомых в тот момент собеседников…

– Как бы вы охарактеризовали жанр этой книги? – спросила Мэйли.

– Драма, – не колеблясь ответил Матиас. – Может быть, даже трагедия.

– У кис эта книга считается комедией характеров, – сказала Мэйли. – Даже отчасти фарсом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соглашение

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы