Читаем Порог между мирами полностью

– Я люблю тебя, — объявил Хэдли.

В эти слова он вложил всю свою душу. К черту жену Мэри и работу — все, что составляло его монотонную жизнь.

– Спасибо, Стюарт, — сказала Спарки. — Я очень рада. Но, ради бога, куда мы должны бежать? Нас везде найдут!

– У меня есть связи, поверь! — таинственно зашептал он. — Знаешь, куда мы отправимся? — В одно мгновение у него созрел план. — Приготовься, Спарки.

– Я готова, — ответила девушка, доверчиво глядя на него.

– На ту сторону. В тот самый девственный мир, про который Джим Брискин говорил в Чикаго. Я знаю, как туда попасть. Я не шучу.

Девушка широко раскрыла глаза.

– Господи!

– Иди и собери вещи, — поспешно инструктировал ее Хэдли. — Дай мне номер своего видеофона. Как только все будет готово, я позвоню, и мы отправимся в Вашингтон. Там сейчас находится скатлер. В «Земных разработках». Не слишком удачный вариант, но у нас все получится.

– Но как мы будем жить в этом новом мире, Стюарт?

– Об этом побеспокоюсь я. — Он уже все продумал; план был столь глобальным, что одна лишь мысль о нем просто ослепляла. — Иди домой и жди моего звонка. Ты же знаешь, что нам нельзя встречаться. Мы не можем позволить, чтобы нас поймали.

Он имел в виду не только полицию, но и Мэри. Его жена могла в любой момент заявиться в магазин. Один лишь взгляд на Спарки, и все кончено, ему придется оставаться в супружеском союзе до конца жизни, может быть, даже двести лет. Довольно мрачная перспектива.

Спарки написала свой номер на спичечной упаковке и отдала Хэдли. Тот спрятал картонный квадратик в бумажник и вновь принялся подметать тротуар.

– Почему же ты подметаешь? — удивленно воскликнула Спарки. — Я думала, мы собираемся эмигрировать — разве ты не сам только что это сказал?

– Я жду известий, — терпеливо объяснил Хэдли. — Никто не может пересечь границу без поддержки кого-нибудь высокопоставленного из «ЗР». У моего информатора есть связи в корпорации. Но я должен ждать, когда он вернется. Он отправился туда на целый день по важным делам.

– Ничего себе, — пробормотала Спарки.

Стюарт поцеловал девушку на прощание, и стройная фигурка растворилась в толпе прохожих. Он снова взялся за метлу, одновременно обдумывая детали своего плана. К сожалению, все зависело от Дариуса Петеля. «Надеюсь, он скоро появится», — подумал Хэдли.

Через два часа со стороны парковки и впрямь показался Дариус Петель. Лицо у него было серым. Что-то бормоча, Петель прошел мимо Хэдли и скрылся внутри магазина.

Хэдли понял, что Дар чем-то потрясен. Конечно, не самое лучшее время для доверительных разговоров с шефом, но у Стюарта не было другого выхода. Отправившись следом за Петелем, он нашел его в задней части магазина, в кабинете.

– Ну и денек, — сказал Петель, вешая плащ на крючок. — Мне бы очень хотелось рассказать тебе, на что мы там наткнулись, но, увы, не имею права. Принято решение итоги нашей экспедиции оставить в тайне. Но по крайней мере, мы вернулись целыми и невредимыми, а это уже кое-что.

Подвернув рукава, он начал бегло просматривать лежащую на столе почту.

– Ты же мог вертеть этими шишками из «ЗР» как угодно, — сказал Хэдли. — Мог в любой момент забрать оттуда скатлер, и что бы они стали делать? Я считаю, что в данной ситуации ты один из самых важных людей во вселенной.

Петель мрачно посмотрел на Хэдли.

– Ну так как, Дар? — настойчиво спросил Хэдли.

– В смысле?

– Устрой так, чтобы я смог пересечь границу.

Дариус посмотрел на него как на сумасшедшего.

– Убирайся, — сказал он, вскрывая конверт.

– Я серьезно, — не уступал Хэдли. — Я люблю ее, Дар. Я ухожу. Ты мог бы помочь мне — нам обоим — попасть на ту сторону. Мы хотим начать там новую жизнь.

– Прежде всего, — медленно начал Петель, — ты ни малейшего понятия не имеешь о том мире.

– Я помню, о чем говорил Джим Брискин в своей речи.

– Во-первых, тогда он там еще не побывал. Во-вторых, Мэри никогда…

– Мэри тут ни при чем, — возразил Хэдли. — Я отправляюсь туда с другой, с единственной, кто меня понимает. С которой я могу быть самим собой, а не играть навязанную мне роль. Спарки и я эмигрируем первыми и начнем новую жизнь в девственном мире за трубой скатлера. Не пытайся меня отговорить, не выйдет. Напиши какое-нибудь рекомендательное письмо, чтобы я мог попасть в лабораторию «ЗР». Все зависит от тебя, Дар. Две человеческие жизни…

– Во имя всего святого, — застонал Петель, — как вы собираетесь там жить?

– А как жила Кэлли Вэйл?

– Сэндс переправил на другую сторону старое подземное бомбоубежище со всем необходимым. Именно там она и жила.

– Это убежище до сих пор там? — спросил Хэдли.

– Конечно, какой смысл переносить его обратно?

– Значит, там мы и поселимся, пока не построим что-нибудь свое.

– А если в убежище закончится еда? Если уже не закончилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы