Читаем Пороги полностью

Нешатов, бреясь, порезался. Он залепил порез полоской пластыря и помедлил, разглядывая себя в зеркало. Ну и лицо! Сильно немолодое, несвежее, с морщинами у глаз, со скобочками от носа ко рту. И действительно, как говорила Даная, одна бровь выше другой... Целую вечность он себя не разглядывал.

Бегло постучавшись, вошла Ольга Филипповна.

— Давай белье-то. Стирка у меня замочена.

Нешатов поискал и нашел несколько рубашек, полотенец, маек (трусы и носки он стирал сам). Пыльная запущенность комнаты его поразила. Комната была, как он сам. И то и другое надо менять.

— Куда собрался-то, Юрь Иваныч?

— А почему вы думаете, что собрался?

— Галстук повязал. Днями-то расхристанный ходишь.

Нешатов подумал и снял галстук.

— Не торопись, торопыга, — сказала Ольга Филипповна. — Слова молвить нельзя, уже фордыбачишься. И чего я в тебе нашла? А ведь прирос к сердцу, будто кровь родная. Сын приедет, загодя душа болит: как я без тебя буду? Вот дура-то старая. Был бы мужик мужиком, а то гвоздя не вобьешь. Толку от тебя, как от собачки маленькой.

— А что, сын собирается приехать? — с легким беспокойством спросил Нешатов.

— Обещался к январю. Все жалела тебе сказать, а теперь к слову пришлось.

— Совсем или временно?

— А кто его знает? С женою.

«Новое осложнение, — подумал Нешатов, — искать комнату. Комнату найду, Ольги Филипповны не найду».

— Если не полажу я со снохой, — сказала она, — ты меня не бросай. Где ты, там и я. Новую жизнь начнешь, и меня где-нибудь сбоку. Деньги-то у меня есть, скопила. Еще и тебя поддержу.

— Спасибо, Ольга Филипповна.

Зазвонил телефон. Нешатов к нему ринулся.

— Ишь ты, на рысях. Недаром галстук вывязывал, — заметила полувслух Ольга Филипповна.

— Юра, это ты? — спросил отдаленный, странный голос. Даная, что ли? — Это я, Марианна.

— Что тебе нужно? Говори скорее, я тороплюсь.

— Юра, Павел попал в тюрьму. Приезжай скорее, а то я с собой покончу.

— Что за безумие? — крикнул Нешатов, но поздно: короткие гудки, трубка повешена.

Набрал номер — никто не подходит.

— Что случилось-то? — спросила Ольга Филипповна. — Серый стал, как портянка.

— Звонила Марианна. Сын Павел попал в тюрьму.

— Ах ты, господи-батюшки! Напасть какая! Поезжай к ней, к мученице. Мало она от тебя натерпелась, еще от сына. Кривое горе.

— Я поеду. Только позвоню.

Он набрал номер. Тоненький, нездешний голос произнес: «Хеллоу?» — с английским акцентом.

— Это кто? — спросил Нешатов.

— Соня.

— Мама дома?

— А кто ее спрашивает?

— Сослуживец, Юрий Иванович Нешатов.

— Сейчас запишу. Юрий... Иванович... «Не» или «Ни»?

— «Не». Не-ша-тов. Мама давно ушла?

— Девять минут. Нет, уже девять с половиной. Велела мне принимать телефонограммы.

— Слушай, Соня. Прими такую: «Юрий Иванович просил передать, что задерживается по не зависящим от него причинам».

Послышалось напряженное дыхание. Соня писала старательно. Нешатов изнемогал.

— Перед «не зависящим» запятую надо?

— Не надо. Прости, Соня. Кончаю разговор, вешаю трубку.

— С ребенком, что ли, задумал взять? — спросила Ольга Филипповна. — Ой, берегись!

— Никого я не задумал взять. До свидания, Ольга Филипповна, я тороплюсь.

— Беги, беги. Это же страх подумать! Авось горе тебя в разум введет.


Подходя к своему бывшему дому, с сердцем где-то в горле, Нешатов ожидал увидеть толпу любопытных, тело Марианны на асфальте, машину «скорой помощи»... Но во дворе все было спокойно. Капал редкий дождик, прыгали воробьи, играли дети.

Поднявшись наверх, он позвонил. Никто не шел. Наконец голос — хриплый, тусклый:

— Кто здесь?

— Это я, Юрий.

Дверь отворилась. Марианна стояла за ней — бледная, старая, с чернильным пятном на щеке.

— А я уже думала, что ты не приедешь.

— Как же я мог не приехать?

— Я в свое время могла, и ты мог.

— Почему у тебя щека в чернилах?

— Писала записку.

— Предсмертную, что ли?

— Ага.

— Дура.

— Теперь ее можно ликвидировать.

Она разорвала на четыре части тетрадный листок и бросила в корзину.

— Ну, кому ты этим хотела помочь? Ему? Мне?

— Просто больше не могла жить.

— Идиотизм. Ну, давай, опоминайся, расскажи мне все по порядку. Только сначала вымой лицо.

Она послушно пошла в ванную. Комната была чем-то не похожа на прежнюю. Да, не было книг. Из-под тахты глядели кеды огромной величины, какие-то кедовые гиганты, синие с красной подошвой. «Неужели Пашины?» — подумал он с неприятным испугом. Прошлый раз, когда мальчик был у него, он не поглядел на его ноги...

Вошла Марианна, уже в порядке: вымылась, причесалась, даже как-то смыла поразившую его старость. Она стала рассказывать почти спокойно, подергивая и оправляя платок на плечах:

— Паша уже давно связан с какой-то темной компанией. Парни, знаешь, такие долговязые, распахнутые до пупа, рубаха узлом завязана. Девчонки раскрашенные, курят, ругаются. Мат у них считается особым шиком, выпендриваются друг перед другом. Пыталась войти с ними в контакт — куда там! Нам, педагогам, это труднее всего. У них на нас аллергия. В лучшем случае выслушают улыбаясь, а то поворачиваются спинами, свистят, уходят. Ты себе не представляешь — это страшно! Какая-то неподконтрольная сила. Прут — и все.

— Учатся, работают?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза: женский род

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне