Читаем Порох из драконьих костей полностью

Собственно, оттуда де Фиссер таким и вернулся. На войне его взвод попал в окружение. Марта не знала подробностей, отец не любил рассказывать про те дни, но что-то там произошло. Что-то, после чего де Фиссер стал вот таким.

Пару лет назад Марта взяла и сравнила немногочисленные фото, на которых он был вместе с ними. Добрый дядюшка Никодем с годами совсем не менялся. Он всегда выглядел лет на двадцать: русые волосы, голубые глаза, ямочки на щеках, белозубая улыбка. Такой смешной!.. В детстве Марта даже обижалась, что приходится называть его дядюшкой: лучше бы де Фиссер оказался её старшим братом!.. Это же здорово, когда у тебя старший брат красавец, вдобавок — умеющий говорить на разные голоса. Как он рассказывал ей сказки, ох, Марта всегда хохотала, не могла сдержаться! Он ведь не прикидывался, голоса сменялись в де Фиссере сами по себе, словно кто-то невидимый дёргал туда-сюда настройку частот в приёмнике. И поэтому Великая имперакрыса могла говорить у него басом, Атаман огнивых псов лаял фальцетом, а Нусскнакер-младший выкрикивал приказы женским голосом, с этакой лёгкой надломанной хрипотцой.

Постепенно Марта научилась различать голоса, их у де Фиссера было ровно десять, один женский, остальные мужские. С годами они ни капельки не старели — да и с чего бы им стареть, если лицо остаётся прежним?

Иногда Марта думала, что все эти дядюшкины странности вообще не связаны с войной, только с его характером. Он выглядел как мальчишка и вёл себя как мальчишка. Он был выдумщик и поэт, всё время куда-то спешил, всегда рассказывал невероятные истории, надолго пропадал, потом заявлялся поздним вечером или на рассвете, весь пропахший специями, морем, приключениями. Мама не воспринимала де Фиссера всерьёз, но смеялась над его шутками, а Элиза — напротив, не смеялась и дядюшку не любила.

— Это ты? — Мачеха выглянула в прихожую: руки в муке, волосы собраны так, чтобы не мешали; рукава серой водолазки лишь слегка закатаны. Марта удивилась: да откуда у Элизы вообще водолазка. — Надолго?

— И я рад тебя видеть. — Дядюшка Никодем размашисто взмахнул рукой и поклонился. Висевшие у него на шее жетоны глухо звякнули. — Не переживай: перекинусь парой слов с фельдфебелем и побегу дальше.

Мачеха кивнула.

— Можешь, — сказала, — не спешить. Минут через сорок будет готов пирог. Попробуете вместе с фельдфебелем.

— Мир полон сюрпризов, — стариковским голосом шепнул Марте де Фиссер, когда Элиза ушла. — Если бы я лучше относился к людям, решил бы, что она собирается меня отравить.

— «Лучше»?

— Ну да. А так я точно знаю: ей для этого не хватит ни смелости, ни сноровки. Эй, — добавил он женским голосом, — а ты действительно сильно изменилась, красавица моя. Прежняя Марта… она бы хоть улыбнулась. Согласен, это была не лучшая из моих шуток — и всё же.

Марта пожала плечами:

— Тем, кто не является по полгода, — никаких поблажек!

Он вскинул руки, жетоны снова зазвенели. Марта не понимала, как им это удаётся: дядюшка всегда прятал жетоны под одеждой, видны были только тусклые цепочки с крохотными звеньями.

— И снова повторю: невиновен! Для меня всё пролетело как единый миг. Я был, знаешь ли, в Захолмье, выступал на свадьбе у тамошнего принца. А время в Холмах течёт по-другому… погоди, вы теорию относительности-то проходили?

— Хватит топтаться в коридоре! — позвал отец. — Марта, хорошая же из тебя хозяйка!

— Да мы идём, идём! — Дядюшка Никодем подмигнул ей и взмахнул рукой, дамы, мол, вперёд.

Сам он подхватил с пола пакет, которого Марта прежде не замечала, и поволок, улыбаясь этой своей наглой мальчишечьей улыбкой. Но в комнату пакет не попал: на полпути де Фиссер аккуратно постучал в кухонную дверь, приоткрыл её и о чём-то пошептался с Элизой. Марта услышала только: «Не надо, я на минутку… пусть… потом как-нибудь…» — после чего гость наконец-то вошёл и сел за стол, уже без пакета.

— Ну, — сказал он голосом печального философа, — и где же обещанный кофе?

Отец разлил кофе и к кофе, а Марте заявил, что ей пора делать уроки.

— Пусть посидит, — попросил дядюшка Никодем. — Рассказывайте, как вы тут.

Отец пожал плечами.

— Осваиваюсь. Вот, на работу устроился.

— А я только недавно из командировки, — всё тем же раздумчивым голосом сообщил де Фиссер. — Мир — удивительная штука, как ни крути. Вот ты, Марта, слышала, например, что на Синдбадовых островах живёт племя, которое питается фантазиями? Ну то есть буквально: у них, помимо вождей, жрецов, охотников и пивоваров есть грёзники. И эти грёзники вымечтывают по заказу племени когда что: куриц там, кроликов, бананы всякие, хлеб. Даже семечки. А если грёзник по-настоящему хорош — то семечки без шелухи, представляешь!

— Что-то я запутался, — сказал отец. — Зачем же им тогда охотники? Если — даже кроликов, а?

— Ну, это как раз понятно, — вмешалась Марта. — Грёзников-то им кормить нужно. А мечтами сыт не будешь!

— Эй, красавица, ты откуда всё знаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги