Читаем Пороки друида и водка полностью

Его глаза расширились.

— Это был он? — потрясенно прошептал Рамзи.

— Друид, разозленный на сто десять процентов, не следит за тем, кому вредит, — я посмотрела на Эндрю. — Я иду.

Он расстегнул свой пояс безопасности.

— Тебе нужно быть осторожнее. Нельзя, чтобы вас заметили, пока големы не обезврежены.

— Мы это сделаем, — сказал Эзра, его уверенность успокаивала меня. — И сдержим Зака.

Он взял меня за руку. Эндрю открыл дверцу, чтобы сесть за руль, а Эзра повел меня по парковке. Я посмотрела на последний вагон, гремящий по рельсам.

Я знала, что Зак был в гневе, но я надеялась, что он мог сдержать эмоции. Теперь я не была так уверена. Я недооценила глубину его горя… и желание отомстить? Так или иначе, мне нужно было оставаться рядом с ним, пока он не увидит врага, чтобы он не погубил себя или кого-то еще.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

— Нужно было поговорить с ним, — ругала я себя, пока мы с Эзрой спускались по насыпи с другой стороны рельсов. — Поговорить по душам.

Сжимая мою руку, Эзра вел меня в тени рядом с длинным складом. Узкая дорога была без фонарей, но небо этой ночью было ясным, избавилось от постоянных зимних туч. Сияла почти полная луна.

— Он умный, — отметил Эзра, пока мы шли по траве вокруг здания. — Он не показался тем, кто может пасть жертвой бездумного поступка.

— Наверное, — пробормотала я, холодный ветер с запахом соленой воды и гнилых водорослей дул мне в лицо. Зак был слишком хитрым, чтобы поступать так глупо.

Мы добрались до перекрестка, и Эзра остановился, прижался спиной к стене. Он осмотрел улицу, закрыл глаза и стал искать в воздухе движение.

— Идем, — выдохнул он.

Мы юркнули в тень следующего здания. Кроме дверей, окружающие стены были пустыми, и все было тихим. Дальше на запад свет озарял небо, и грохот механизмов сюда едва доносился.

Мы осторожно прошли по переулку, и Эзра замер в темной нише. Напротив была маленькая парковка, что заканчивалась высоким забором с большими табличками с предупреждениями. За оградой были огромные цилиндрические резервуары в три этажа высотой с трубами и лестницами вокруг них.

Он замешкался и огляделся.

— Я его не вижу.

— Кого? — глупо спросила я.

— Зака. Это место встречи.

Мне стало не по себе.

— Он опаздывает?

— Он должен был опередить нас, если только у него не возникло проблем с другой группой стражи.

Другой группой? Я выглянула на парковку и высокий забор. Врата были в центре, и рядом с ними был домик, сияющий изнутри. Там был сторож.

— Другой участок стражи был открытым, так что с ним было лучше расправиться его теневой магией, — Эзра выдохнул. — Если его задержали…

— Эзра, — я прищурилась, глядя на домик. — Я не вижу стражей.

— Что? — он пригляделся. — Я не так хорошо вижу.

В ярких окнах не было силуэтов людей. Или стражи дремали на полу, или никого там не было.

— Там пусто.

Он замешкался.

— Давай подойдем.

Он выбрался на открытое пространство, замер и побежал по улице. Мы быстро побежали вдоль ограды, пригибаясь. Эзра остановился, склонил голову, словно слушал, а потом подобрался под окно домика и заглянул.

Он тихо выругался, без осторожности выпрямился во весь рост.

— Что? — прошипела я. — Что там?

Он махнул на домик. Я встала и заглянула в окно.

Я была отчасти права. Стражи в форме были на полу, но не спали. Мерцающее серебряное зелье было на их телах. Они хотя бы были без сознания, а не мертвы. Или… мертвы? Я не была уверена.

— Зак опередил нас, — сказал Эзра. — И решил не ждать.

Я застонала. Эгоистичный и независимый друид. Он, наверное, решил, что сможет разобраться с големами сам. Зачем ждать напарника/няньку?

Эзра нажал на наушник.

— Эндрю, прием? Я на месте встречи. Зак был тут, но, похоже, ушел вперед. Мы с Тори попробуем догнать его, пока он не добрался до големов.

Он слушал мгновение.

— Понял, — он опустил руку и сказал мне. — Эндрю не хочет, чтобы мы спешили. Зак может обезвредить големов без нас. Нам нужно добраться до него до того, как он закончит.

Я стиснула зубы. Зак хотел быстрее разобраться с големами, чтобы отправиться за Варварой. Рыча под нос, я повернулась к ограде, но моя злая решимость дрогнула при виде колючей проволоки сверху.

— Смотри, как делаю я, — предложил Эзра, он схватился за толстый металлический столб, где соединялись две части ограды. Он подтянулся, держась за вершину, осторожно перекинул ногу, другую через колючую проволоку и спрыгнул на другой стороне.

Я сглотнула, схватилась за забор и полезла. У меня на это ушло в три раза больше времени, но я смогла перелезть через проволоку, не порвав кожу или одежду. Эзра поймал меня, и мы побежали дальше.

Мы побежали вдоль рельсов. Перебираться через ограду в дальнем конце удалось куда быстрее, и мы перепрыгнули еще одни рельсы. Впереди тянулся стальной двор. Эзра повел меня мимо труб и балок, одни были новыми и блестели, другие — заржавели на соленом ветру. Мы оббежали два здания с корявыми крышами и открытыми стенами.

В пятидесяти ярдах от нас был самый большой склад — не меньше трех этажей, одна большая дверь по центру. Рельсы пересекали его сзади, чтобы было проще грузить вагоны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Зачарованные

Три мага и маргарита
Три мага и маргарита

Раздавленная, почти бездомная и недавно уволенная. Такими были мои причины пойти на вакансию бармена.Все покатилось под откос, когда они попросили меня остаться на пробную смену вместо собеседования — чтобы понять, справлюсь ли я с их «особыми» посетителями. Думаю, это прошло отлично. Их посетители были придурками, и я вела себя так же в ответ. Так я ведь слилась с ними?Я думала, что меня выгонят за такое. Но они… предложили работу?Оказалось, что это был не бар, а гильдия. И три красавчика, которых я облила маргаритой в первый вечер, оказались магами. Или я такой бармен, какой нужен этой гильдии, или есть причина, по которой никто другой не хочет там работать.И что делать расстроенной девушке? Браться за работу, конечно, особенно, когда там и платят неплохо.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Три мага и «Маргарита»
Три мага и «Маргарита»

С чем у Тори Доусон нет проблем, так это… с проблемами. Она только что в очередной раз потеряла работу, и вряд ли кто-то наймет ее снова. Дерзость и вспыльчивость – не те качества, которые хозяевам кафе и ресторанов хочется видеть в официантке. Погруженная в мрачные мысли, Тори забредает все дальше от центра города, и вдруг ей прямо в лицо прилетает обрывок газеты с объявлением: «Требуется бармен…»Тори нанимают на испытательный срок, однако посетители в новом баре способны вывести из себя даже святого. И, конечно же, происходит неизбежное – Тори твердой рукой выплескивает коктейль в лицо самому дерзкому из гостей. Она не сомневается в том, что теперь ее вышвырнут за дверь. Но впереди ее ждет немало сюрпризов…

Аннетт Мари

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги