Бок о бок Эревис и Рен прошли к воротам. Там стояли четверо ускевренских стражников, следя за их приближением. Их вооружение и доспехи были такими же, как у Рена.
— Хулорн предупредил стражу, что если вы появитесь, вас следует немедленно впустить, но забыл сказать об этом шлемам, — сказал Рен.
Кейл не узнал ни одного из стражников, охранявших ворота. Рен приказал им сообщить Ирвилу, заменившему Эревиса на посту дворецкого, что прибыл господин Кейл, и младший стражник отправился выполнять приказ. Остальные разглядывали Эревиса с нескрываемым восхищением.
Рен представил Кейлу стражников и провёл его за ворота во двор особняка. Имение осталось таким же, каким его помнил Кейл; живая изгородь, фонтаны, статуи и ухоженные сады. У ограды располагались воспомогательные здания: конюшни, жилища слуг и другие.
— Я рассказал стражникам о том, что произошло у Искорёженного вяза, — объяснил Рен. — Здесь об этом все знают.
Немного смутившийся Кейл кивнул.
Рен искоса поглядел на него.
— Мне всегда было интересно, что случилось с вами после того, как мы разошлись. Вы всё это время были в Селгонте?
— Нет, — коротко ответил Кейл.
Он заметил, что Рен хочет что-то сказать.
— Говори прямо, Рен.
Тот поколебался, но всё же спросил:
— Господин Кейл, что стало с теми сукиными детьми, что покалечили меня? Я хочу их убить. Или ранить. Или… что-нибудь.
Кейлу было знакомо это чувство. Он заставил Рена остановиться и посмотрел на юношу.
— Все мертвы, кроме одного. Да и того я заставил страдать, прежде чем он сбежал. Сойдёт?
Рен мрачно ухмыльнулся и ответил:
— Сойдёт.
— Хочешь совет? Оставь это в прошлом, — сказал ему Кейл.
Рен посмотрел на него и кивнул.
— Хороший совет.
Они снова зашагали. Рен спросил:
— Что случилось с вашей рукой? Это ведь не те самые ублюдки?
— Те самые, — ответил Кейл, поднимая обрубок своего запястья. — Но тот, что забрал мою руку, сбежать не сумел.
Рен сплюнул.
— Хорошие новости. Кто они были?
— Спроси меня как-нибудь потом. Это долгая история.
Рен кивнул и сменил тему.
— Кажется, всё изменилось, правда?
— Штормовой Предел? Нет, он выглядит по-прежнему.
— Я имею в виду город.
— А, — кивнул Кейл. — Да. Изменилось.
Рен указал на север.
— Северная часть страны сильно пострадала от Ярости драконов и Огненного дождя. Я слышал, что пожары и нападения драконов разрушили целые деревни. Некоторые поселения жители оставили из страха. В других испортилась почва. Пострадали урожаи. Крестьяне толпами повалили в города, но города ничего не смогли им предложить. И вот оно.
Он покачал головой.
— Я слышал, в Селгонте хуже, чем во многих других местах. Не знаю, что будет дальше.
Не знал и Кейл. Знал он только, что Сефрис предсказал бурю, и Эревису казалось, что пророчество исполняется у него на глазах. Он перевёл разговор на менее серьёзные темы.
— Ты теперь как, второй или третий в цепочке командования? Кто руководит стражей? По-прежнему Оррин?
— Второй, — гордо ответил Рен. — Самый младший в истории Штормового Предела. И да, по-прежнему Оррин.
Кейл знал, что Оррин хороший человек и хороший лидер. Он правильно поступил, повысив Рена. Юноша сильно повзрослел за прошедший год. Кейл надеялся, что то же касается и Тамлина.
Какое-то время они шли молча, и Кейл заметил устремлённые к нему взгляды. Конюхи, прислуга — все останавливались, чтобы посмотреть, как он идёт мимо. Многих он узнавал — эти люди уже давно занимали свои должности. Он кивнул. Ему в ответ помахали. Позади раздавался шёпот.
— Прислуга всё так же сплетничает, — улыбнулся Кейл.
— Как и стражники. Это никогда не изменится, — заметил Рен, тоже улыбаясь. — Хорошо, что вы вернулись, господин Кейл.
— Спасибо, Рен.
Кейл увидел впереди крыльцо и двустворчатые парадные двери Штормового Предела. Стены поместья были увиты плющом. Над дверью висел герб Ускевренов, лошадь и якорь. За ней обитало прошлое Кейла.
Они не успели дойти до крыльца, как слева от Кейла раздался визг. Обернувшись, он увидел, как на него надвигается колышущаяся гора плоти — Брилла, госпожа кухонь. На ней было платье величиной с палатку, натянутое, будто корабельный парус, и улыбка её была шириной с реку Эльзиммер.
— Здравствуй, Брилла, — сказал Эревис.
Брилла не стала утруждать себя словами. Она прижала его к складкам своего пышного тела, обхватив так сильно, что Кейл порадовался регенерации своих сломанных ребёр. Усики тени закрутились вокруг, но Брилла, кажется, не заметила их.
— Я говорила им, что вы вернётесь, говорила. Говорила, что это место у вас в крови. Говорила, что эта семья — ваша семья. И вот!
Она отстранила его, насколько позволяли руки.
— Дайте-ка взглянуть. Вы только посмотрите на эти волосы! Сами на себя не похожи, господин Кейл. Я едва вас узнала.
— Я немного изменился, — признал Кейл. — А ты нет, Брилла. Такая же милая, как и прежде.
Она отвернулась и покраснела до корней своих седых волос, собранных в тугой узел.
— Ну, господин Кейл…
Эревис улыбнулся и сказал:
— Я очень рад тебя видеть, Брилла.
Брилла всегда была оплотом здравомыслия среди остальных слуг. Болтливая и упрямая, но всегда разумная.
Она просияла:
— Я вас тоже, господин Кейл!