Читаем Порождения ехиднины полностью

- Нет, у него нет никакого "синдрома заложника". Он замечательно трезво оценивает ситуацию и собственный вклад в нее. - Вклад скромным не назовешь. Все, кроме несанкционированного избиения в финале, делалось с позволения Антонио и по его подсказке, и он отлично понимает, что его не завлекали обманом - но и быть объектом насилия не соглашался. - В остальном тоже все хорошо.

- Что хорошо? - спрашивает синтезатор.

- Отношение к себе. Представление о ситуации. Цели. Задачи. Вы зря не даете ему читать, после драки кулаками не машут. Но ему нужна среда. И воспитатели. То и другое - в опережающем формате. И, простите меня, этой средой не можете быть вы.

- Он должен в середине года отправиться в школу-пансион... - говорит синьора да Монтефельтро. Кажется, ее не слишком привлекает эта идея. - Боюсь, что будет много веселее чем в лицее. Мне попросту жалко эту школу.

"Хэрроу или Стаффорд, потом ССО, потом университет"...

- Если это то, о чем я думаю, я бы категорически не советовал вам этого делать. Собственно, до разговора с Антонио я хотел порекомендовать один из наших коллегиумов, но теперь это тоже исключено. Он слишком заинтересовался тем, что вольно или невольно показал ему Голдинг. В сочетании с орденскими привычками делать из человека то, что он сам хочет получить - если цена хотя бы порогово приемлема - это ни к чему хорошему не приведет. На вашем месте, я бы оставил Антонио здесь. Вернее - в Мериде. Года на два. Как минимум.

- Бедный господин де Сандовал, - пытается иронизировать синтезатор. - Нет, я не возражаю. Заведение для особо талантливых правонарушителей - это то, что нужно.

- Да, большинство его подопечных все же покушалось на законы общества, а не на законы природы... но особой разницы нет - как говорили предки: все, что можно сформулировать, можно нарушить.

- Вы можете что-то сказать обо всей этой мистике и выдумках? - спрашивает озабоченный отец. Супруга стоит за его спиной, опираясь на спинку каталки, и беззвучным жестом изображает что-то такое, что, воплотись оно в реальность, уложило бы синьора да Монтефельтро в больницу еще на несколько недель.

К сожалению, господина Щербины в комнате нет и необходимые практические поправки внести некому.

- Да. Могу. Он ничего не выдумал. Протоколам лучше остаться как есть - полиция и психологи в этом деле лишние. Но вам нужно знать - он ничего не выдумал. Очень многое перепутал, это правда. Но то, что он видел и слышал - почти все - многократно описывалось.

- Многократно описывалось также, как наш с вами орден, - словарь программы-синтезатора не прибавляет в речь да Монтефельтро механистичности, он просто ее подчеркивает. - уничтожал объединения заговорщиков против законной власти в Толедо по обвинению в дьяволопоклонничестве и малефициуме. Несомненными признаками такового служили тайные сборища, клятвы, ритуалы...

Что интересно, Антонио-старший до сих пор пытается как-нибудь задеть меня за живое. Кажется, он так и не простил мне, что я не стал сводить с ним счеты за то, что во время переворота он использовал меня "втемную". Удивительный человек - во всем его парламенте нет ни одной личности старше двадцати.

- Совершенно верно. Но вам же преподавали источниковедение - не так ли? Сначала выясняем, что мог знать автор. Потом - какие интересы или группы интересов были вовлечены в дело. Потом - какие культурные параметры могли продиктовать или подсказать ту или иную реакцию... сухой остаток - это то, с чем можно работать.

- Вы оба замечали когда-нибудь, что за пару минут образуете вечный двигатель? - вздыхает Паула. - Нет, наверное. Мистер Грин, я хочу получить ответ только на один вопрос: что в рассказе моего сына правда, а что - фантазии и бред?

- Бред - его интерпретация тех данных, что собрал Голдинг, и попытка наложить методы Доктора Моро на "ромскую рукопись". Собственно... это сейчас главная проблема. У мальчика нет никакой защиты от такого рода идей. У него при столкновении с интересной ему мыслью отключается все, в том числе и инстинкт самосохранения. А вот все остальное - он видел, слышал и ощущал.

Синьор да Монтефельтро кладет руки на клавиши... и молчит. Сам по себе, а не потому, что опасается, что устройство разобьют о его же голову. Жена опускает ладонь ему на плечо, другую подносит к губам.

- Что ж, - говорит она после долгой паузы. - Остается только принять это как факт. Наш ребенок познакомился с чудесами, святыми и дьяволом не по проповедям и житиям, а на своем опыте. Это, конечно, трудно уложить в голове... но если сравнивать, то нам еще повезло.

- Вообще-то, - вздыхает сеньор Эулалио, - это называется немного иначе.

Максим Щербина, заместитель по внешней безопасности руководителя флорестийского филиала корпорации "Sforza С.В."

21 декабря 1886 года, Флореста, Терранова

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже