Его образ в темноте начинает мерцать.
– Подожди!
Но Уолтер исчезает.
Я поворачиваюсь к кабинету. Неужели дух все-таки вселился в мамино тело?
– Мама!
Несколько мгновений проходит в напряженной тишине, а затем мама начинает рыдать – то есть действует по плану.
Мои колени подгибаются.
Коул молниеносно оказывается рядом, помогая устоять.
Все собираются возле дверей, чтобы увидеть мадам Ван Хаусен.
– Отойдите, – приказываю я.
С одной стороны я и сама беспокоюсь и желаю убедиться, что с ней все в порядке, но с другой… нужно дать маме время. Множество вещей может пойти не так при «появлении призрака», и мадам должна выглядеть точно так же, как тогда, когда мы видели ее в последний раз.
Пожалуйста, Господи, пусть она останется прежней и не будет одержима мертвым парнем…
– Необходимо убедиться, что духи ушли. – Я долго вожусь с замком и, задержав дыхание, наконец приоткрываю дверь.
Глава 15
Увидев маму, сидящую именно так, как задумано, я вздыхаю с облегчением. Несмотря ни на что, нас не поймали, и мама в безопасности.
Пока что.
Сейчас же я просто хочу, чтобы эти женщины покинули наш дом. Если нам грозит опасность, как сказал Уолтер, то вероятный источник – именно они.
– Что это было? – Синтия теребит бусы; ее голубые глаза широко распахнуты.
– Думаю, дорогая, мы удостоились визита из преисподней, – протяжно отвечает мистер Гейлорд, и я впервые вижу оживление на его лице.
Я освобождаю маму от наручников и провожаю к столу. Она все еще тихо плачет – по щекам текут самые настоящие слезы. Реши она продолжить карьеру актрисы, без сомнения стала бы лучшей.
– Она всегда так реагирует на общение с духом, – уверяю остальных. – Это тяжелое испытание. Пожалуйста, присаживайтесь. Скоро она придет в себя.
Садятся все, кроме Коула, который спрашивает, не хочу ли я, чтобы он убрал осколки.
Успокаивая маму, я киваю:
– Веник в кладовке.
Мадам Ван Хаусен делает глубокий дрожащий вдох и оглядывается, будто только что вышла из транса.
– Что произошло? – спрашивает голосом маленькой девочки, но, когда ее глаза останавливаются на мне, я слышу другое: «Что, черт возьми, произошло?!»
Синтия и венгерка подскакивают и начинают суетиться вокруг мадам, а я включаю свет. Затем быстрым взглядом окидываю комнату, желая убедиться, что все на месте. Все, как и должно быть.
– Это нечто невероятное! – восклицает венгр. – Никогда прежде не видел такого талантливого медиума. Надеюсь, вы не возражаете, если мы расскажем о вашей матери своим друзьям?
– Конечно, нет, – отвечаю устало.
Ведь этого мне и хочется. Да?
– Думаю, пора расходиться, – повышаю я голос. – Маме нужно отдохнуть.
Мадам Ван Хаусен изображает на лице жалостливую гримасу, но меня не обманешь. Уверена, она взвинчена из-за своего представления и готова учинить мне допрос с пристрастием по поводу разбитой лампы. Венгерская пара тут же нас покидает, но Синтия хватает меня за руку и тянет за собой к двери:
– Я говорила с доктором Беннетом. Завтра он устраивает первую встречу американского отделения Общества психических исследований и очень просил, чтобы мы пришли.
В волнении она хлопает в ладоши. И пусть я нервничаю из-за сеанса, все равно не могу удержаться от улыбки, глядя на Синтию. Ее энтузиазм заразителен.
– Завтра вечером у нас выступление.
– Я сказала ему, что и сама собираюсь присутствовать на вашем шоу, а после мы сможем прийти. Доктор будет нас ждать.
Несмотря на нервное трепыхание бабочек в животе, я с улыбкой соглашаюсь. Как бы ни пугало меня разоблачение, гораздо сильнее я беспокоюсь о маминой безопасности. Что там сказал Уолтер? Угроза исходила от кого-то из присутствующих на сеансе. Я поворачиваюсь к гостиной. Готова поспорить, что речь о миссис Линдсей. Но хотелось бы знать наверняка. А еще хотелось бы найти ответы на некоторые важные вопросы, и если доктор Беннет способен их дать, то неважно, насколько я ему не доверяю, – я должна воспользоваться шансом.
Гейлорды и пара из Венгрии уже ушли, но семейство Линдсей почему-то задерживается. Миссис Линдсей подходит к моей матери, и я напряженно застываю.
– Это на самом деле было весьма впечатляюще. – Соперница шныряет глазами по комнате в поисках признаков обмана. – Вы должны показать мне, как такое можно провернуть.
Мадам Ван Хаусен вскидывает брови и тут же устало опускается на ближайший стул:
– Мир духов – тайна, даже для меня.
– О, прекратите, – презрительно выплевывает Линдсей. – Мы с вами обе знаем, что это какая-то иллюзия. Точно. Никто не способен на то, что я…
– Мама! – Бледная кожа ее дочери заливается краской, и несчастная хватается за плечо матери.
Я быстро перевожу взгляд на собственную родительницу, которая тут же вытягивается в струнку:
– Уверяю вас, миссис Линдсей, это никакая не иллюзия. Пути духов…
– …неисповедимы, – заканчивает миссис Линдсей со скупой улыбкой. – Это ваши слова. Идем, Лизетт. Думаю, здесь нам больше делать нечего.
Как только женщины уходят, Оуэн приподнимает брови:
– Да уж, а вы знаете толк в веселье.