Читаем Портки полностью

Флипот(в недоумении). Слушаюсь, господин председатель!

Председательша(воздевая руки). Гражданка Флипот Лё Публан, супруга Ля Фиселя, суд выслушает ваше свидетельство по клятве, которую вы принесли только что. Когда вы видели вышеупомянутого ребёнка и в каких точно обстоятельствах?

Флипот. Я сопровождала горничную в больницу, аварийным образом. Она никому о беременности не сказала, а говорила, что толстеет от хлебобулочных изделий, которые ела в излишнем количестве. Так что она чуть не понесла у меня на кухне! А в больнице нянечка принесла мне ребёнка, полагая, что я его Бабушка.

Председательша. Могли бы вы описать нам его, чтобы поддержать уверенность обвиняемого, равно как и Суда?

Флипот(смеётся, довольная эффектом, который она производит). Младенец был весь чёрный, господин председатель! Крупный такой африканец!

Реакция в зале. Ада взрывается истерическим хохотом.

Леон. Курьер из лавки Потэна, он раньше к нам ездил! Я всегда сомневался!

Лебеллюк(зло похихикивая). У нас в Сикстинской капелле, посмотришь, таких забот нет!

Председательша(трясёт колокольчиком, чтобы прекратить переполох). Суд принимает свидетельство к сведению. Свидетель, можете сесть.

Флипот возвращается на своё место, где ссора с Ля Фиселем продолжается.

Председательша. Подсудимый, суд снимает с вас обвинение в нелегитимном отцовстве, наказуемом по статье 445-й. Остаётся обвинение в половой связи с лицом женского пола, состоявшим у вас на службе, содеянной под семейной крышей. Преступление, подлежащее тому же наказанию. Теперь суд переходит к заслушиванию свидетелей, защищающих добропорядочность обвиняемого. Это поможет суду нюансировать приговор и создать более точную картину вашей личности. (Обращаясь ко второму заседателю.) Вызовите следующего свидетеля.

Вторая заседательша(вызывает). Гражданка Мирей Параплюи, 24 года, домашняя прислуга или горничная.

Стесняясь, горничная выходит с притворной улыбкой.

Председательша. Поклянитесь говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды. Поднимите правую руку и скажите: «Я клянусь».

Новая горничная(подняв руку). Я клянусь.

Председательша. Вы поступили на службу в семью дё Сан-Пе несколько дней тому назад. И заняли место жертвы. Была ли у вас возможность войти в сношения с подсудимым?

Новая горничная. Пардон?

Председательша. Была ли у вас возможность с ним встретиться, хочу я высказать.

Новая горничная. Не сразу. Мадам сперва захотела, чтобы я познакомилась с обычаями их семьи и предупреждала меня об опасности. Она говорила про м'сье и объяснила, что человек он опасный. Даже, будучи связанным.

Председательша. Какими словами мадам дё Сан-Пе пользовалась, чтобы описать своего супруга?

Новая горничная(стесняясь). Ну… я не знаю.

Председательша(строго). Как это, не знаете? Вы поклялись суду говорить всю правду!

Новая горничная(решаясь). Мадам сказала, что м'сье сластолюбивый поросёнок и двуличностный человек.

Шёпот в зале. Леон опускает голову. Он, очевидно, спрашивает себя, что скажет новая горничная.

Председательша. При каких обстоятельствах вы имели случай войти в сношения с подсудимым?

Новая горничная. Я в сношения с ним не входила.

Председательша. Познакомились, имею в виду.

Новая горничная. Сегодня утром. Я пришла отвязать м'сье правую руку, чтобы он смог написать статью в «Фигаро».

Председательша. И каково было его поведение, когда вы предались своим обязанностям.

Новая горничная(после некоторой паузы, чётко). Нормальное. Попросил потереть руку, потому что она затекла. А они не могли держать ручку.

Председательша. А вы… что вы сделали?

Новая горничная. Я?

Председательша. В то время как вы тёрли ему руку, вы ничего предосудительного в его поведении не заметили?

Новая горничная(после лёгкой паузы). Да нет.

Председательша. Суд вас благодарит. Ваше присутствие в доме подсудимого слишком коротко, чтобы вы могли быть полезны Суду.

Ада(поднимается). Свидетель сказал не всю правду! Я прошу свидетеля сообщить суду, что мой супруг попросил его сделать, буквально!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы