Гарик посмотрел на Юрку, и то, что он увидел, заставило его вскочить с места и совершить прыжок в сторону водителя, забыв выяснить, кто все-таки блядь – он или водила. Приземлился он у самого руля. Юра так и не узнал, что и как объяснил вьетнамцу Гарька, но автобус плавно остановился, и, к своему счастью, Юрий Лазаревич обнаружил очередное ярко-желтое пятно, но не на обочине, вдоль дороги, а на некотором удалении от нее, метрах в пятидесяти в сторону. Ананасы были исключительно спелые. От кучи вкусно пахло, и вокруг не было никого. Юрий Лазаревич полусогнутым орлом напрыгнул на кучу, скатился вниз, перебрался за нее и сорвал с себя шорты. Освобождение было такой ясной и пронзительной силы, что вместе с уходящей болью он успел рассмотреть, как постепенно проявляется в цветном изображении жизнь вокруг… Он высунул голову наружу, из-за кучи, словно из засады. Вдалеке, по ту сторону дороги, склонились над полем женские фигуры, по колено увязшие в рисовой жиже. На всех были конусообразные соломенные шляпы. Вдоль дороги брел буйвол с крутыми рогами и тощей зубчатой спиной. Он тащил арбу с ананасами, а погонял его малыш с длинной гибкой хворостиной.
«Какая красота… – подумал Юра, – как на старинной гравюре… Надо парочку хороших ананасов Каринке привезти. У нас они не такие… – Автобус пару раз посигналил. – …Бумага!.. – вдруг вспомнил он. – Черт! Бумаги-то нет никакой…»
Он оглянулся. Дело было безнадежным… Тогда он вытащил из шорт новый бумажник, который портмоне, куда не успел еще ничего переложить. Зачем он достал и открыл его, Юрка сам не понял. В бумажнике, в среднем отделении, на самом виду одиноко распластался спасительный американский доллар. Юрка посмотрел в лицо сенатору, а может, и самому президенту, снова освобожденно вздохнул, слегка примял банкноту и использовал по обстоятельствам.
«Были бы донги, по курсу – так на полкило купюр – хоть обосрись…» – отметил он в заключение.
Он натянул шорты, положил в карман бумажник, похлопал его по толстой слоновьей коже и произнес вслух:
– Мо-ло-дец!!!
Относилось это к бумажнику или к освободителю американского Севера от их же Юга в зеленой овальной рамке, значения для него не имело – его устраивали оба варианта.
…Сначала к нему пустили жену.
– Юрочка, – заплакала Каринка, – как же так, мы чуть с ума не сошли. Господи Боже… Юрочка…
– Почему я в этой больнице? – спросил он жену. – Нельзя было куда-нибудь получше? Ты Фрейдину-то звонила?
– Какому Фрейдину, Юрочка, – продолжала плакать Каринка. – Тебя еле успели довезти в ближайшую. Еще бы пара минут и… – она зарыдала, – и все… Доктор сказал… Еще он сказал, чудо помогло…
– Гарька знает? – спросил Юра жену и тут же вспомнил, что тот неожиданно взял отпуск и отвалил с сыном на Кипр, впервые – сам, без него… – Да… Я забыл, нет его…
На Кипр они в первый раз попали на следующий год после Вьетнама, когда у обоих гораздо раньше пожизненного плана закончились блядские дюралевые серебрянки. Пора было запасать новую обманку. Но если серьезно, дело, конечно же, было не в этом. Дела в торговле шли славно, даже более чем. Новорусский строительный бум прибавил им приятных хлопот по добыванию и реализации многочисленных стройматериалов. А загадочное словечко «Евро», будучи приставленным спереди к любому наименованию товаров и услуг, сметало с прилавка все что угодно в одно мгновение новорусского ока, падкого на нерусскую новизну. В общем, пришла пора определяться в серьезном, офшорном смысле слова. Прилетев в безвизовый Лимасол, они уже через час подъезжали к Ларнаке, где их поджидала пятизвездочная броня. Еще через час они стали обладателями общего счета, открытого в ближайшем отделении «Бэнк оф Сайпрус».
– Ну, вот и все, – определил их новый статус Гарик, – в принципе, можно возвращаться домой и начать загонять безнал, хоть с завтра… Или поотдыхаем еще?
– Давай к еврейцам съездим, – неожиданно предложил Юрий Лазаревич, – тут рядом совсем, паром туда-сюда – две ночи, один день, – то, что надо. Иерусалим там… Ну и еще две-три точки, исторических. Мы же ничего с тобой не знаем толком, два мудилы. Только бабки гребем да налоги прячем.
– Да еще ананасами обсираемся, – заржал Гарик. – Давай… Поехали… – Он потер переносицу. – Но только нам пятьдесят процентов дискаунта положено… Как полужидкам. Или один полный – на двоих…
Начали они с главного – прямо с парома их разбили по группам: русские – к русским, все остальные – не важно, потому что – с английским. Потом посадили в автобусы и повезли по точкам. Главная – Храм Гроба Господня – не произвела на друзей особого впечатления: ну церковь и церковь, большая, правда, но народу – ужас немереный, и к гробу – очередюга, как во Вьетнаме – за бесплатными сандалиями. Потом еще чего-то, типа Голгофы, – они не запомнили – было жарко и очень хотелось пить. К обеду их привезли в Гефсиманский сад. Гарик вообще никуда не пошел.
– В автобусе подожду, – сказал он Юрке, – а то все равно жрать хочется…