Читаем Портрет Мессии полностью

Последний раз Мэллой виделся с Джейн Гаррисон на вечере в честь его ухода в отставку. Тогда Джейн сказала ему, что, когда наступит подходящий момент, она предоставит ему работу по контракту, с которой он сможет справиться, но какое-то время придется подождать. Словом, не того рода предложение, которыми так любят разбрасываться начальники на вечеринках по уходу в отставку агента после тридцати или тридцати пяти лет службы. Мэллой вовсе не считал себя старым боевым конем, которого отпустили попастись на травку. К тому же подобные обещания обычно даются пенсионерам, чтобы поддержать их дух.

Он был весьма успешным оперативным сотрудником, но во главе отдела встал теперь новый директор. И вместо того чтобы тихо стареть за письменным столом, он решил взять пенсию, заработанную за двадцать лет, и ушел. Но Джейн обещала. И, как всякий хороший оперативник, Мэллой залег на дно и терпеливо ждал. Каждый день читал газеты: «Таймс» — когда находился в Америке, «Геральд трибьюн» — за рубежом. И вот два дня тому назад Джейн разместила в газете объявление о воссоединении двух любящих сердец — как они условились. На следующее утро Мэллой ответил, и они договорились о встрече.

— Для меня что-то есть? — спросил он.

Джейн целиком сконцентрировалась на иголке с ниткой.

— Ты будешь не в восторге.

— Значит, я рисковал, придя сюда, чтобы услышать, что у тебя имеется одно дельце, связанное с нарушением сразу нескольких федеральных законов и без намека на иммунитет?

Мимо потрусил очередной любитель утренних пробежек; Джейн вывела на канве еще два аккуратных стежка.

— Вообще-то ничего такого особенного, как мне кажется. И нарушение не опаснее проезда на красный свет. Нос учетом нынешнего политического климата нам не помешает обзавестись надежной легендой, на всякий случай. И для этого как нельзя лучше подойдет бывший оперативник, всегда готовый подраться, имеющий кое на кого зуб и любивший в прошлом мочиться против ветра.

— Что ж, я вполне вписываюсь в эти рамки.

— Полагаю, ты знаешь, кто такой Дж. У. Ричленд?

— А, телепроповедник?

В голосе Мэллоя прозвучала неприязнь, и Джейн уловила это по тону.

— Он также друг администрации, Ти-Кей.

— Тогда скажи, что я должен вырвать ему язык. Сделаю это с удовольствием и совершенно бесплатно.

Джейн была хорошим солдатом, но, услышав эту тираду, не сдержала улыбки.

— Никто не должен об этом знать. Никаких отчетов мы писать не будем, и думаю, что Ричленд тоже будет молчать.

— Понимаю. Разве этого недостаточно?

— Только не говори мне, что стоило уволиться, как ты обзавелся совестью.

— Подумывал приобрести немножко, как только ушел из агентства, ну, разве только по сходной цене.

— Цена всегда высока, Ти-Кей. И ничего, кроме сожалений, у тебя не возникнет.

— Это опыт тебе подсказал?

Джейн рассеянно смотрела вокруг, на губах заиграла тень улыбки. Вспомнила Италию? Скинула броню? Трудно было представить, что у Джейн есть в жизни секс, еще труднее вообразить, что она принадлежала к поколению, проповедующему свободную любовь.

— Я вышла из девчачьего отряда бойскаутов сто лет тому назад, Ти-Кей.

— А я уж было подумал…

— У Ричленда из поместья украли картину. Несколько недель назад ему позвонил торговец антиквариатом из Цюриха и сказал, что может продать ее.

— Сумма?

— Проповедник должен выложить двадцать пять миллионов, и ему возвращают полотно.

— Миллионов?

— Как знать, может, кто-то предложит и больше.

Мэллой призадумался на секунду и решил задать вполне очевидный вопрос: хотелось услышать объяснение Джейн.

— Почему он не обратился в полицию?

— Ну, видимо, происхождение ее, мягко говоря, туманно.

— Преподобный Дж. У. Ричленд связан с черным рынком антиквариата? В «Таймс» будут счастливы опубликовать пару строк на эту тему.

— Черный рынок… какое-то совсем некрасивое выражение, Ти-Кей.

— Почти контрабанда?

— Контрабанда — это единственное, чем тебе не придется заниматься. Чарли попросил Боба Уайтфилда провезти ее дипломатической почтой. Тебе нужно только произвести обмен и передать картину Уайтфилду в цюрихском аэропорту. Он решит вопрос с таможней, ты вернешься в Штаты и передашь вещь проповеднику, вот и все.

— Почему бы самому Уайтфилду не заняться всем этим?

— Если что-то пойдет не так, не будет ни дипломатической почты, ни таможни. Весь риск твой. Кстати, Ричленд знает, что ему придется тебе заплатить. Надеюсь, что ты запросишь с него кругленькую сумму.

— Похоже, могут возникнуть проблемы?

— Я, должно быть, совсем старуха, потому что повсюду чувствую подвох.

— Я, кажется, читал, что этот Ричленд умирает?

— Старые новости, Ти-Кей. Еще месяцев восемь-десять назад врачи обещали, что проповедник проживет еще максимум полгода. Если верить его новой книге, он выгнал докторов, пал на колени и стал молиться.

— Правильно. «Молись о чуде». Я пробовал читать ее, но потом подумал: к чему? Его целыми днями показывают по телевизору.

Джейн молча ждала ответа. Нет, не то чтобы он собирался отказаться. Он дал согласие, придя сюда. И уж если выходить из игры, то делать это надо сразу. Мэллою этого не хотелось.

— Так где его искать?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже