— Да откуда я знаю, как его зовут! Ну, вот, он как раз трогается с места. Я его нагнал только на первом повороте на серпантин. Притерся поближе, чтобы посмотреть, там ли Сэди, но ее в тачке не было. Не знаю уж, что он про меня подумал, этот хмырь, только он рванулся вперед, чтобы обойти меня справа, ударился о мою "ланчию" и не успел повернуть. Вы же видели — там угол чуть ли не под девяносто градусов. На нем все время бьются.
— И что было дальше?
— Как что? Он не успел вывернуть руль и кувыркнулся с шоссе, а я испугался, что кто-нибудь будет проезжать мимо, и тоже свалил оттуда. Назавтра у нас тренировка, потом игра с командой Блэкхилла, и только к вечеру я узнал, что этот хмырь вроде как похитил Сэди.
— Так это из-за этого ты пытался меня убить?
— Ну да! Когда сболтнул вам в кафе, что видел его машину и знаю ее марку, меня как обожгло: год-то выпуска можно узнать, только если рассматривать машину вплотную. Я сразу понял, если его "линкольн" найдут, то у него на крыле наверняка краска с моей "ланчии" осталась, как на моем крыле была серая краска с его машины. Крыло-то я в тот же вечер девятого отрихтовал и покрасил прямо здесь в гараже другой краской, но тоже красной. А вот вас я тогда здорово испугался, как чувствовал, что вы на меня выйдете.
— А как ты узнал, что я поехал в горы?
— В общем-то случайно. Я, когда ушел из кафе, пошел домой, вывел "ланчию", решил покататься. Ну и увидел, как вы от кафе отъезжаете. Пристроился в хвост, а как понял, что вы в горы направились, то отстал, чтобы не светиться. Подождал минут пятнадцать и поехал следом ...
— А о том, что "линкольн" вместе с Пирксом достали, как ты узнал?
— Да что тут узнавать-то? Весь город сразу узнал. У нас не Нью-Йорк. Один сказал другому, тот позвонил третьему ...
— И тогда ты решил еще раз попробовать меня убрать? Да?
— У меня не было другого выхода. Кроме вас, никто не заподозрил бы, что это я столкнул "линкольн" с шоссе. Здесь все друг друга знают. И отца моего все знают. Никому бы ив голову это не пришло, кроме вас.
— И ты решил упредить события?
— А что мне оставалось делать? Я не хотел, чтобы меня судили из-за убийства, в котором не виноват. Ну, я и отвинтил у вашего "форда" все ручки от дверей, откачал из его бака галлон бензина и вылил на капот. Потом из автомата позвонил и через платок попросил приехать к мэрии . ..
— Ну вот что, милый мальчик, если все, что ты рассказал, правда (а я почему-то склонен верить тебе), я не буду заявлять в полицию, что ты дважды пытался убить меня. Но ты должен завтра утром пойти туда и все рассказать, как рассказал мне, о том, что произошло в горах. Понял?
— Понял, — неохотно ответил Боб Томпсон, опустив голову.
— И смотри, больше не испытывай меня на прочность. В следующий раз я не буду таким добрым, как сегодня.
До "Альпиниста" Майкл Ричардc шел пешком, так как ни одного такси по дороге не попалось. Заснул он уже под утро безмятежным, крепким сном человека, добросовестно проделавшего тяжелую, но нужную работу.
Проснувшись в десять утра, Ричардc почувствовал, что выспался, но продолжал лежать с закрытыми глазами, размышляя, с чего начать день. Прямая линия в поисках похитителя зашла в тупик со смертью Дэвида Пиркса. Можно было, конечно, попробовать разработать его знакомства в Стоунвилле, но сомнительно, чтобы это дало желаемый эффект. Скорее всего, его местный сообщник не афишировал их связи, так что выйти на него будет очень трудно, а может быть, и вообще невозможно. Нужно искать другие пути выхода на организатора похищения. Самый короткий, по-видимому, ведет через картину Дега. Фред Дэвис утверждает, что почти никто в городе не видел эту картину, так как она висела в комнате дочери, и уж наверняка никто не знал, что это подлинник. Возможно, следы тянутся в Мильтаун, штат Джорджия, откуда Дэ-висы приехали в Стоунвилл двенадцать лет назад? Да, поиски надо начинать со старых знакомых Дэвисов!
Предварительно созвонившись, в половине двенадцатого Ричардc уже сидел в гостиной красивого красно-белого дома Дэвисов, построенного в настоящем викторианском стиле. Очень широкое, почти во всю стену окно выходило на газон перед домом. По нему кругами носился ошалевший от солнца и погони за стрекозами светло-коричневый коккер-спаниель, подметая траву длинной шерстью, свисающей с боков. Фред Дэвис мрачно проводил собаку взглядом и неохотно сказал:
— Раньше Бэт и Сэди играли с ним. Теперь дочь не выходит из своей комнаты, а Бэт ... — Он скрипнул зубами, отвернулся от окна и уставился на детектива повлажневшими глазами. — Спрашивайте, о чем вы хотели узнать, лишь бы это помогло найти второго негодяя.
— Вы уже знаете, что вчера мы нашли тело человека, похитившего вашу дочь?
— Да. Мне звонил шеф полиции и все рассказал, но он считает, что у этого, как его? . .
— Дэвида Пиркса.
— У этого Дэвида Пиркса должен быть сообщник в нашем городе. Вы же читали то письмо ...