— Все в порядке, — понимающе улыбнулся Гарри. — Я обо всем позаботился. Вообще-то, еще в самом начале этой затеи я хотел подарить его тебе, — признался он. — Думал, ты сможешь начать там собственную практику или откроешь частный кабинет. Что угодно, лишь бы ты снова стала счастливой…
Гермиона смотрела на друга широко раскрытыми глазами, шокированная услышанным.
— Но потом появился Сириус… — продолжил Гарри. — И твои приоритеты изменились.
Он сделал паузу и перевел взгляд на Сириуса.
— Сейчас же, когда у фамильного гнезда Блэков обнаружился истинный хозяин, я считаю своим долгом вернуть не только особняк, но и все полученное в наследство имущество.
Сириус поднялся с дивана, подошел к Гарри и положил руку ему на плечо.
— Не стоило заморачиваться, дружище. Ты член семьи. Я обязан тебе по гроб, так же, как и Гермионе. — Он повернул голову в ее сторону, прежде чем закончить свою мысль: — Сейчас у меня есть все, что требуется для счастья. Так что, пусть все остается как есть.
— Ну уж нет! — возмутился Гарри, затем достал из кармана мантии папку и передал ее Сириусу. — Это не просто права на владения особняком и всем состоянием Блэков, но и восстановленное имя. Посмотри на фото.
Сириус перевел взгляд на черно-белую колдографию и не поверил собственным глазам: на родовом гобелене, том самом, который не могла вывести даже гоблинская магия, отдельной ветвью потянулось имя Сириуса Блэка IV.
Гермиона заглянула в папку через его плечо, пробежалась глазами по документу, затем притянула Сириуса за подбородок и крепко поцеловала.
А следом кинулась обнимать лучшего друга.
— Теперь ты полноправный глава рода Блэков, — резюмировал Гарри, когда Гермиона выпустила его из объятий.
— Собственный незаконнорожденный сын, — ухмыльнулся Сириус. — Охренеть можно.
Он склонил голову набок и задумчиво посмотрел на Гермиону.
— Мой дом там, где ты, Миона. Но если у меня теперь есть особняк и фамилия, я хотел бы поделиться с тобой и тем, и другим.
Она потрясенно моргнула. Это что, такое предложение?
Сириус взял ее за руку, обхватил ладонью лицо и заглянул в глаза.
— Гермиона Грейнджер, ты станешь моей женой? — спросил он, затаив дыхание. — Я понимаю, что мы сходили только на одно свидание, и у меня даже нет кольца, а это — самое неромантичное предложение в мире, но я люблю тебя и…
Она заткнула его нервный монолог поцелуем.
— Сгодится за ответ? — уточнила она с улыбкой, когда смогла оторваться от его губ и перевести дыхание.
— Вполне, — счастливо кивнул Сириус и, подхватив Гермиону под руки, закружил по комнате.
Гарри усмехнулся и тихонечко аппарировал.
========== Эпилог ==========
Иногда ей казалось, что это прекрасный сон, который рано или поздно закончится. Она проснется и увидит вместо Сириуса лишь его портрет. И осознает, что вся ее счастливая жизнь — лишь мыльный пузырь, который вот-вот лопнет.
Но потом Гермиона оглядывалась вокруг и понимала: все реально.
Сириус рядом, они счастливы, и впервые за долгие годы она не только радуется каждому новому дню, но и благодарит судьбу за прожитый.
Они обвенчались прямо на Гриммо. К тому времени Гермиона закончила обустраивать особняк, а Сириус так вошел во вкус в магазине техники, что родовое поместье Блэков превратилось не только в уютное и светлое помещение, но и в один из наиболее продвинутых «умных домов» Лондона.
Прямо на собственной свадьбе Гермиона провела первый ликбез ошарашенным гостям. Свет включался от хлопка в ладони, техника — от легкого прикосновения, простенький искусственный интеллект реагировал на голос и умел запускать музыку и фильмы, закрывать и открывать шторы, регулировать температуру воздуха и даже подогревать полы.
Одни шептали, что это какая-то новая магия, другие восторженно следили глазами за происходящим, третьи осуждающе качали головами, думая, что Гермиона не замечает, но когда она торжественно заявила, что подобное обновление возможно провести в любом волшебном доме, повисла гробовая тишина.
Молчавший до этого Сириус перехватил слово, несколькими простыми примерами проиллюстрировал, как много всего теряют маги, отказываясь от маггловских изобретений, раздал стопку визиток и предложил всем желающим обращаться в его фирму «Техномагия от Блэка». Затем повел гостей к огромному жидкокристаллическому телевизору в специально оборудованной под домашний кинотеатр комнате — и к вечеру этого же дня обзавелся первыми двумя заказчиками.
Гермиона смотрела на Сириуса и улыбалась. Если уж ему не удастся убедить волшебный мир в необходимости принять прогресс, значит, никому не удастся.
Все-таки ее новоиспеченный муж был чертовски обаятельным мужчиной.
Магическое сообщество с легкостью признало в нем сына Блэка, газеты не переставали твердить об их невероятном сходстве, а затем и о предстоящей свадьбе с «магглорожденной героиней войны».