Мужчина также может быть раздражительным («злится по каждому пустяку», Аллен), проявляя те качества, которые традиционно считаются суровостью или «мрачностью» уэльского типа (Ганеман). Он может уделять мало внимания, а временами проявлять и настоящую враждебность, по отношению к своим детям («отвращение к членам семьи», Кент). Он слишком устал для любого занятия («не имеет предрасположенности к работе», Ганеман), для него «трудно даже размышлять» (Аллен); или, подобно Natrum muriaticum, он «задерживает внимание на своих прошлых проблемах… и занят печальными воспоминаниями» (Ганеман). Однако ему также лучше от физических занятий, требующих интенсивных усилий, таких как рубка дров, копание сада, быстрая пятикилометровая ходьба. Фактически требуется мощный стимул для поддержания его деятельности или для оживления эмоций. Он беспокоится о будущем, а также о том, что его ум находится в состоянии скуки («вялость восприятия; неспособность собрать или выразить свои мысли», Аллен). Sepia обоих полов имеет разные симптомы «смещения ума»: «после еды, после полового акта, при умственных усилиях, в разговоре, во время прогулки, в жаркую погоду; перед менструациями» (Кент). При тяжелых стрессовых ситуациях он может быть медлительным и забывчивым («невнимательный и рассеянный», Ганеман), но, как и женщина Sepia, мужчина редко кажется глупым. Как правило, Sepia не совершает явно глупых поступков и не говорит глупостей. Кроме того, он не имеет более высокое мнение о своих способностях, чем они есть на самом деле. Этот тип людей способен бесстрастно рассудить и не страдает от беспочвенных притязаний на исключительность своего «я» (Phosphorus, Sulphur).
Мало что можно добавить о мужчине Sepia к тому, что было сказано о женщине, но приведем пример, когда это лекарство было прописано исключительно по психическим симптомам. Пациентка жаловалась на недавно изменившееся поведение её интеллектуального мужа: «Он всегда был человеком большого ума, но в последнее время вместо того, чтобы интересоваться чем-то значительным, все, о чем он говорит, — это домашний бюджет и высокие цены на бакалейные товары; жалуется также, что в холодильнике остаются неиспользованные продукты, пусть хоть в малом количестве. Когда он возвращается с работы домой, то ещё только вставив ключ в дверь, он уже слышит, что что-то начинает портиться в холодильнике, и идёт прямо к нему. Или придирается, когда я пользуюсь не той посудой для варки в кухне. Он просто нависает надо мной со своими капризами и мелочностью в отношении всего. Я бы хотела, чтобы вы помогли нам чем-нибудь».
Врач спросил о его других симптомах. «Я не знаю никаких других. Он отвратительно здоров, и даже если у него есть какие-либо признаки нездоровья, то он о них не скажет. И он не придет в клинику, так как он не любит докторов (Sepia не любит ходить к врачам, как и Arsenicum album, Pulsatilla и некоторые другие типы, хотя Кент и помещает это лекарство под второй степенью в рубрике «беспокойство о здоровье»). Но если вы дадите мне лекарство, то я прослежу, чтобы он его принял».
Однако она вспомнила один случай, иллюстрирующий грубое поведение её мужа. На лекции, на которую они ходили, её муж подошел к лектору и спросил: «А вы точно тот человек, который изображен на фотографии на обратной стороне обложки вашей книги? Я бы вас ни за что не узнал! Конечно, вы сильно постарели со времени, когда была сделана фотография, и потом, где Ваши волосы?» (действительно, фотография была сделана за двенадцать лет до происходящего).
Был бы это Natrum muriaticum, который тоже может опростоволоситься, он бы пришел в смятение, сделав подобную бестактность, и сразу попытался бы исправить положение: «Извините. Я имею в виду, что фотография, конечно же, похожа на Вас, да, теперь мне ясно, что в сущности Вы почти не изменились…», заглаживая неловкость извинениями. Но этот человек произнес все слова сухим тоном и наполовину в шутку, так что лектору ничего иного и не оставалось, как посмеяться и забыть. На основании этого скудного, но достаточного свидетельства, врач прописал Sepia в потенции 1М.
При следующем посещении пациентка заявила, что сразу после принятия лекарства у её мужа начались сильные боли в коленях, которые продолжались неделю или две (в прошлом у него были иногда внезапные резкие боли, возможно, первые признаки начинающегося артрита, который теперь был преодолен благодаря лекарству). А тем временем его тревожные перекладывания на дальних полках холодильника уменьшились, он уже больше не говорил о ценах на бакалейные товары и снова обрел свой едкий, но интеллектуальный характер.
РЕБЕНОК SEPIA