– Bem, para dizer a verdade, não (ну: «хорошо», честно говоря: «чтобы сказать правду», нет)! Mas fiquei com pena de ver o senhor aí, em pé, sozinho (но /мне/ было жалко видеть Вас здесь одного стоящим;
Irritado com seus alunos, o professor lançа um desafio:
– Aquele que se julgar burro, faça o favor de ficar de pé!
Todo mundo continuou sentado. Alguns minutos depois, Joãozinho se levanta.
– Quer dizer que você se julga burro? – perguntа o professor, indignado.
– Bem, para dizer a verdade, não! Mas fiquei com pena de ver o senhor aí, em pé, sozinhо…
3. A professora escorrega e leva o maior tombo na sala de aula (учительница поскальзывается и сильно падает: «переносит =
– Luisinho, o que você viu (Луизинью
– Seu joelho, professora (Ваше колено, учительница).
– Uma semana de suspensão (неделя приостановления /занятий/;
– Suas coxas, professora (Ваши бедра, учительница).
– Um mês de suspensão (месяц приостановления)! E você, Joãozinho (а ты, Жоаозинью)?
Joãozinho pega os cadernos e vai saindo da sala (Жоаозинью берет тетради и уходит из класса;
– Bom, galera, até o ano que vem (ну: «хорошо», ребята, до следующего года: «до года, что придет»;
A professora escorrega e leva o maior tombo na sala de aula. Na queda, o seu vestido sobe-lhe até a cabeça. Ela levanta-se imediatamente, ajeita-se, e interroga os alunos:
– Luisinho, o que você viu?
– Seu joelho, professora.
– Uma semana de suspensão! E você, Carlinhos?
– Suas coxas, professora.
– Um mês de suspensão! E você, Joãozinho?
Joãozinho pega os cadernos e vai saindo da sala:
– Bom, galera, até o ano que vem…
4. Joãozinho estava estudando geografia (Жоаозинью учил географию). Sua mãe chegou e perguntou (его мать подошла: «пришла» и спросила):
– O que está fazendo, filho (что делаешь, сын)?
Ele responde (он отвечает):
– Estudando para a prova de geografia (учусь =
– Bom, onde fica a Inglaterra (хорошо, где находится Англия)?
– Na página 97 (на странице 97)!