Море теперь наше. Что понимают в море эти римляне?
Мрамор Рима дрожит; он слышал поступь наших боевых слонов.
После нарушенных договоров и лживых слов мы перешли на язык меча.
Меч теперь твой, римлянин: он — у тебя в груди.
Я пел пурпур Тира, матери городов. Пел труды открывших азбуку и бороздивших моря. Пел костер прославленной царицы. Пел весла, и мачты, и многотрудные бури…
Элегия о саде
Тот лабиринт исчез. Уже не будетни стройных эвкалиптовых аллей,ни летнего навеса над верандой,ни бдительных зеркал, не упускавшихлюбое чувство на любом лице,любой налет. Пустое крохоборствочасов, разросшаяся каприфоль,беседка, простодушный мрамор статуй,двойник заката, засвиставший дрозд,балкончик с башней, гладь воды в фонтанетеперь былое. Ты сказал — былое?Но если нет начала и концаи ждет нас лишь неведомая суммалучистых дней и сумрачных ночей,то мы и есть грядущее былое.Мы — время, непрестанная река,Ушмаль и Карфаген, и вросший в землюлатинский вал, и канувший во тьмусад, поминаемый теперь стихами.Итог
И вот художник встал перед беленойстеной, быть может (я не исключаю),необозримой, втайне размечаягромаду, чтобы кистью неуклоннойвместить весь мир, всю пестроту и цельность:весы, татар, ворота, гиацинты,престолы, стеллажи и лабиринты,Ушмаль и якорь, ноль и беспредельность.Поверхность заполнялась. И фортуна,венчая щедро труд его несладкий,дала творцу увидеть завершенье.Невеки покидая мир подлунный,он различил в туманном беспорядкесвое точнейшее изображенье.Чей-то будущий сон
Что увидит во сне непредвосхитимое будущее? Что Алонсо Кихано останется Дон Кихотом, даже не покидая своего села и библиотеки. Что минута перед пробуждением Улисса может быть богаче поэмы о его трудах. Увидит целые поколения, слыхом не слыхавшие имени Улисс. Увидит сны куда отчетливей сегодняшней яви. Увидит, что мы в силах сотворить любое чудо, а не делаем этого, поскольку в воображении оно гораздо реальней. Увидит миры такой мощи, что трель одной-единственной тамошней птицы может убить там человека.
Увидит, что забвение и память — действие воли, а не вмешательство или прихоть случая. Что можно смотреть всем телом, как во тьме померкших миров — своих ослабевших глаз — мечтал Мильтон. Увидит мир без машин и без этой хрупкой машины — нашего тела. Жизнь — не сон, но, как писал Новалис, может когда-нибудь дорасти до сна.
Облака
IВ малейшем облаке — весь мир со всеюбездонностью. Оно — стекло и каменьсоборов, воздвигавшихся векамии стертых ими, или "Одиссея",как море зыблющаяся: сегоднявчерашней не узнаешь. В Зазеркальеглаза не то увидят, что искали,и день твой лабиринта безысходней.Недолговечны мы, напоминаятех облаков изменчивый и смутныйзакатный очерк. Роза поминутноперед тобой уже опять иная.Ты — облако, и море, и забвенье,и все, что за чертой исчезновенья.II