Читаем Порыв свежего ветра полностью

Двое оставшихся по-прежнему переминались с ноги на ногу, всё ещё не понимая, для чего они потребовались грозному магу, и с некоторой завистью поглядывали вслед улепётывающему товарищу.

— Тыш утверждал, что вы надёжны, умелы, а ваши телята — самые быстрые и выносливые из всех. Я задам несколько вопросов, отвечайте быстро. Представьте, что вы везёте важное послание… скажем, от лера к риуну Шангсу. И вдруг увидели нескольких сражающихся лиму. Ваши действия?

— Вмешаться в бой!

— Объехать стороной!

Подростки, практически одновременно ответившие, с вызовом уставились друг на друга.

— Объезжать трусливо!

— А влезать в чужой бой глупо! На чьей стороне?

Этот вопрос вызвал некоторое замешательство у храбреца, и Тыш поспешил на помощь:

— На стороне лерата…

Вос резко взмахнул рукой, прерывая пререкания:

— Хватит! Ладно, Враг с ним, с боем, вы везёте послание дальше, впереди лес, и вам говорят, что в лесу разбойники. Ваши действия?

На сей раз будущие лиму были единодушны. Причём оба были явно огорчены тем, что трусливые разбойники никогда не нападают на повелителей рогатого гнева. Могла бы быть забавная потасовка!

Сидона откровенно развлекалась, наблюдая за магом, с трудом скрывающим раздражение. А вот не стоит всех мерить по своей мерке! Когда ещё её любовник научится понимать этот мир?

— Ладно. Разбойников, кабанов и эльфов разогнали к Врагу и лешему! Лес вытоптали. Впереди река, объезжать долго. Как поступите?

На этот раз подростки задумались. Но решения опять выдали поспешно и почти одновременно.

— Измерю глубину веткой и буду переправляться в самом мелком месте.

— Отыщу местных жителей и расспрошу, где брод.

Маг спокойно кивнул и отправил восвояси любителя вмешиваться в чужие сражения.

— Но почему? — Тыш нечасто спорил с магом, но в этот раз явно расстроился и оскорбился за своего любимца. — Шурп самый храбрый из молодняка и прекрасный боец! Да и вообще, зачем слать к Шангсу молодых, даже я мог бы съездить!

— Храбрость — это хорошо. А вот глупость непростительна. Твой Шурп под присмотром станет одним из лучших лиму, но если отправить его в одиночку, непременно ввяжется во все неприятности на пути и провалит задание. А отправляю я молодого потому, что послание не к Шангсу.

Вос развернул карту, и спор стих сам собой. Сидона и Тыш, не раз видевшие его примитивные схемы, только восхищённо вздыхали, глядя на цветные метки — значки, обозначающие леса, горы, поля и реки. Парнишка тоже оказался понятливым, схватывал на лету.

— Видишь, здесь указан путь на юг вплоть до вольных городов. К сожалению, дальше наши торговцы не забредают. Но где-то на юг от Фаргона, на берегу океана, есть ещё один город. Город повелителей моря, капитанов. Твоё задание — как можно быстрее добраться до этого города и передать вот этот свёрток любому капитану.

Подросток с любопытством принял довольно объёмный, но лёгкий свёрток.

— На словах передашь, что Вос, ученик великого Кванно Шаррака, хочет побеседовать и… сделать деловое предложение. Надо просто забраться повыше и подуть в эту штуку посильнее, тогда мы сможем поговорить.

Вос усмехнулся и добавил:

— В пути остерегайся магов, вообще держись от них подальше, в драку без нужды не ввязывайся. А когда вернёшься, станешь лиму по всем правилам.

Подросток недоверчиво присвистнул и перевёл взгляд на Сидону. Лери поджала губы, но кивнула, вызвав целый взрыв ликования. Конечно, Вос не имел права обещать такое, ведь возводить в ранг лиму вправе только хозяева земель и стада. Но путь, что предстоял мальчишке, вполне заслуживал самой высокой награды.

— Тыш, позаботься о снаряжении нашего гонца. Доспехи, оружие, припасы, зерно для телёнка.

— Оружие, доспехи лучшие? — с неодобрением проворчал лиму.

— Нет, как раз из тех, что похуже. От всякой мелочи и так отобьётся, а вот привлекать внимание тех, кто посерьёзней, не стоит. Самое лучшее снаряжение получит по возвращении в награду.

— Каменное? — затаив дыхание, спросил подросток, впервые осмелившийся подать голос по собственной воле.

— Каменное, — согласился маг, со вздохом прикидывая, что ещё не одна сотня лет пройдёт, прежде чем изделия местных мастеров будут способны поспорить с творениями сэнсэя. — Да, и карту тоже захвати. Мне торговцы новую сделают, а эта тебе пригодится, да и капитанов заинтересует, если я хоть что-нибудь понимаю в жизни.

Сидона едва дождалась, пока лиму и подросток отойдут достаточно далеко, прежде чем высказать всё, что думает о наглом маге:

— Тебе что, Гильдии мало? Ещё и капитанов тебе подавай! Мало проблем? Что ты творишь, лезешь во все дела, ничего не понимая, нарушаешь привычный уклад…

— Сидона!.. — прервал её маг.

Лери захлебнулась словами. Она уже привыкла, что её имя в устах любовника звучит нежно, невесомо, удивительно ласково. Но сейчас оно звучало как вспышка молнии, как удар по наковальне.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже