Читаем Порыв свежего ветра полностью

Поднимать тревогу поздно. Лиму лерата успели выпить не меньше чары каждый, и уже ни на что не годились. Часть уже спала, часть ещё пребывала в сознании, но рассчитывать на них не стоило. Только Тыш с компанией с нарастающим недоумением оглядывали это сонное царство.

Явное преимущество в количестве бойцов перешло к риуну, и Вос был уверен, что Шангс устроил всё это не в качестве дружеского розыгрыша.

Маг одним движением выдернул Сидону из-за стола и поднялся. «Усиление», казалось, пришло само по себе, и лери казалась невесомой и трогательно хрупкой на его руках. Она лишь что-то сонно прошептала и устроилась поудобнее.

— Уже покидаете пир, дорогой маг? Неужели не по вкусу пришлось угощение? Но зачем же лишать нас ещё и женского общества? Лери ведь понравилось мои рассказы!

— Только попытайся причинить ей вред, я… я! — Пожалуй, впервые в этом мире Восу трудно было подобрать слова. Ярость поднималась медленно, как патока, заливая всё безумием и холодной решимостью. — Даже меня одного хватит, чтобы защитить Сидону!

Шангс всплеснул руками:

— Никого не требуется защищать! Мои собственные лиму отвернутся от меня, если я предам доверие хозяев! Да и зачем?

Риун дружески похлопал по плечу храпящего на столе Диша. Лер, не просыпаясь, отпихнул ладонь и устроился поудобнее.

— Видишь? Мои воины побеждают с честью, при свете дня, в бычьей схватке, они не змеи, чтобы разить во тьме исподтишка. А Диш и его бойцы — лёгкая добыча!

Улыбка риуна стала хищной.

— И совсем уж незачем мне убивать Сидону и её лиму…

Шангс стремительно передвинулся по скамье и с неожиданной нежностью погладил растрёпанные локоны лери, прежде чем держащий спящую девушку на руках маг успел отодвинуться.

— Посмотри, как хороша ваша правительница! Её волосы — как будто из золота, глаза — глубже неба, а ум остёр по-мужски! Но ещё прекраснее её — наследие, оставленное Кванно: земли, люди, и даже этот замок. Диш глупец, ему всё далось слишком просто, без боя! Он просто не представляет, как надо обращаться с такой ценной добычей! Он даже не скрепил свой брак кровью! Не одарил свою женщину детьми, а значит, их женитьба — лишь слова.

Глаза риуна пылали страстью, слова сыпались с лихорадочной поспешностью.

— Что он знает, ваш лер? Он молочный телёнок, ведущий матёрых быков в пропасть! Пьющий, когда надо сражаться, говорящий, когда надо слушать, да и сейчас, взгляни — он спит, когда решается судьба его владений! Слишком легко он всё получил — земли, людей, замок, даже законы и жену! Не собирал, как я — по травинке, по телёнку, не бился один против десятка, не строил от самой земли! Как смеет он владеть тем, что не может удержать!

Шингс вскочил на стол, топча блюда и разбрасывая объедки:

— И я заберу всё — по праву сильного!

Вос отступил ещё на шаг и кивнул головой Тышу. Лиму поднялся и медленно зашагал к главному столу. Его сопровождали не только напряжённые, готовые в любой момент ринуться в бой товарищи, но и шестеро лиму риуна, страхующих своего повелителя.

— Я буду лером, вместо этого жалкого глупца, и всё, что мне надо — скрепить кровью союз с отверженной им женщиной! И уже утром Диш поймёт, чего лишился! Когда бойцы Сидоны выступят под моими знамёнами, и его хвалёное стадо будет разбито! Когда я вышвырну его из замка, сколько он удержит земель в своих слабых пальцах?

Риун сделал знак — и несколько бойцов быстро перекрыли выход.

— Все вы, готовые сражаться за свою лери — уже мои! По клятве крови и камня, или по доброй воле, вы связаны с этой женщиной, которую я называю своей! Разве для вас не лучше, если вашим лером буду я? Мы раздвинем границы во все три стороны, до гор, до льдов и до солёной воды, я приведу вас к славе! Вам не придётся больше томиться в загонах, повелители рогатого гнева! И даже стены вольных городов мы поднимем на рога!

Больше всего это напоминало предвыборную агитацию одного недоброй памяти политика. Вос с улыбкой повернулся к подошедшим союзникам, собираясь прокомментировать программу кандидата в леры, и осёкся. Тыш со компания замерли, едва ли не с открытыми ртами, жадно внимая каждому слову. Всё то, что магу было привычно и опротивело ещё в прошлом мире, прежней жизни, здесь шло на ура.

Могучий и мудрый риун говорил с простыми лиму, и его слова бальзамом лились на сердца свирепых воинов. Сами собой расправлялись плечи и гордые улыбки возникали на губах, а глаза пылали жаждой боя. Мечта настоящих воинов — могучий справедливый вождь, безумное пламя, способное опалить мир, Чингисхан местного разлива за шаг до триумфа.

— Будьте со мной — и мы возвысимся! И через сотни лет мир будет трепетать от эха копыт наших быков, а наши дети будут править бесчисленными лоунами!

Голос Шангса понизился, зазвучал заговорщическим шепотом:

— Все дары этой земли мы возьмём, по праву сильного, а наши потомки пойдут дальше, и захватят всё, что найдут за горами и солёной водой! До самого края мира!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветер перемен

Похожие книги