Читаем Посчитай до десяти полностью

Значит, его звали Гай. Французское имя. Он не мог представить себе Мию рядом с французом по имени Гай. Она не из тех, кто любит розы и романтику. Но ревность все равно подняла голову, и Рид постарался засунуть ее обратно. В конце концов, Гая рядом с ней уже нет.

— На что же он жаловался?

— На мою работу. На график. — Она помолчала. — Его мать тоже жаловалась. Она считала, что я недостаточно хороша для ее мальчика.

— Матери часто так считают.

— Твоя мать считала, что Кристин достаточно хороша для тебя?

Он с теплотой вспоминал их отношения.

— Да. Да, считала. Кристин и мама были подругами. Они ходили по магазинам, обедали вместе и все такое.

— У нас с Бернадетт никогда не было таких отношений. — Она вздохнула. — Я познакомилась с Гаем на вечеринке. Он был очарован моей работой. Считал себя героем шпионского романа. А меня восхищала его работа.

— И кем же он работал?

Она рывком перевернулась на спину и посмотрела на него.

— Он был Гаем Лекруа.

Рид был вынужден признать, что ее ответ его впечатлил.

— Хоккеист? — Лекруа ушел из хоккея в прошлом сезоне, но когда играл, то играл просто волшебно. — Ух ты!

Она лукаво улыбнулась.

— Да, ух ты! Я всегда сидела на козырном месте, прямо за скамейкой штрафников. — Улыбка исчезла. — Ему нравилось представлять меня знакомым как подругу — копа из Отдела расследования убийств.

— Ну и почему ты с ним обручилась?

— Он мне по-настоящему нравился. Гай — хороший парень, и, пока он играл, у нас все было хорошо. Он очень редко бывал дома, а потому не предъявлял никаких претензий. А потом он играть перестал, и все изменилось. Он хотел жениться, и я дала себя уговорить. Но тут вмешалась Бернадетт. У нее были очень четкие взгляды на то, какой должна быть свадьба. Ну и жена тоже.

— Я так понимаю, ты не отвечала ее требованиям.

— Нет, — криво усмехнулась она. — Я отменила слишком много примерок платья, и Бернадетт закатила истерику. Я узнала об этом на следующий вечер, когда Гай отвел меня в модное заведение в центре города — со скатертями, хрусталем и толпой официантов. — Она поморщилась.

Да, подобное заведение вряд ли бы ей понравилось. Он легонько провел большим пальцем по ее подбородку.

— И что потом?

— А потом Гай сообщил мне, что я отменила семьдесят три процента визитов к портнихе, которые организовала его мать, после чего посуровел и добавил, что я не явилась на шестьдесят семь процентов наших свиданий. То, что свидания шли вторыми по значимости, говорило о многом. Как бы там ни было, он стал требовать, чтобы я «исправила свое поведение». Да, кажется, именно так он и выразился.

— А он предложил, тебе подсказку или руководство к действию — насчет того, как именно исправлять поведение?

Она не сдержалась и улыбнулась.

— Разумеется. — Улыбка тут же исчезла. — Но самым главным пунктом было требование перейти в другой отдел. Или, еще лучше, вообще уволиться. Ведь я все равно не смогла бы работать, когда забеременею. — Она посмотрела Риду в глаза, и в ее взгляде читался вызов. — Я с самого начала от него ничего не скрывала. Я не хотела детей. Но он благополучно об этом забыл или же решил, что сумеет уболтать меня и я передумаю. Я напомнила ему о своей позиции на этот счет, и мы впервые серьезно поругались. А когда закончили, я вернула ему кольцо. Он не ожидал, что я сделаю это в общественном месте да еще так пафосно.

Его охватила гордость за ее стойкость.

— Он был не прав.

— Да, но я все равно его обидела. Я не хотела его обижать и не собиралась этого делать, но так получилось. Он хотел дом и жену, а в результате оказался рядом с копом из Отдела расследования убийств.

Глупо было требовать от нее таких кардинальных изменений, но Рид невольно посочувствовал Лекруа.

— Я должен был бы сказать, что мне очень жаль.

Уголок ее рта дрогнул.

— А тебе жаль?

Он провел кончиком пальца по ее груди и увидел, как сморщился ореол, а сосок отвердел. У нее невероятная грудь!

— Нет, — хрипло признался он.

Ее глаза потемнели.

— Тогда не говори. Как бы там ни было, я думаю, что Гай куда меньше огорчился нашему расставанию, чем Бобби.

Ага.Похоже, дальше будет интереснее.

— Бобби. Твой отец.

Она как-то жалко улыбнулась.

— Мой отец. Его очень грела мысль о том, что в зятьях у него будет ходить сам Гай Лекруа. Думаю, с его точки зрения, это было лучшее, что я сделала за всю свою жизнь.

Рид нахмурился, услышав в ее голосе горечь и враждебность.

— Это лучше, чем стать полицейским?

— Для него я никогда не была полицейским. Я была просто… девчонкой. — Она выплюнула последнее слово, как ругательство. — Годной только на замужество. И если в результате моего замужества он получит хорошие места на хоккейном матче, тем лучше.

Рид потянулся к тумбочке и взял с нее старую цепочку с личными знаками. Ему сразу показалось странным, что она носит их, хотя никогда не служила в армии. Он поднес их к свету. Митчелл, Роберт Б.

— Это его знаки. Почему ты их носишь, если так его ненавидишь?

Она нахмурилась.

— Твоя мать… Все знали, что она тебя бьет, или она носила маску любящей мамочки, которую и демонстрировала окружающим?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже