Читаем Посейдон (ЛП) полностью

— Я выгляжу в нем как тюлениха, — говорит Эмма, указывая на капюшон.

Он ухмыляется.

— Не трогай его. Если тебе будет достаточно тепло, когда мы туда доберемся, сможешь его снять, обещаю.

Она нетерпеливо кивает.

— Так уж и быть.

* * *

Чтобы сохранить воздух, они остаются на поверхности. Периодически, Гален ныряет, чтобы определить их местонахождение. В этот, последний раз, он улыбается:

— Мы на месте.

Она отвечает ему улыбкой.

— Наконец-то. В какой-то момент мне показалось, что мы направляемся в Европу.

— Пока мы не нырнули, скажи, ты в порядке? Не холодно?

Она мотает головой.

— Ни капельки. Даже жарко. Эта штука и правда работает.

— Хорошо. Глубоко вдохни, хорошо? Доктор Миллиган предупредил меня, что погружаться с тобой вниз нужно медленно, чтобы проследить, как твой организм справляется с декомпрессией. Если ты почувствуешь, скованность в груди или какое-то неудобство, ты обязана сообщить мне об этом немедленно. Мы нырнем на глубину больше, чем высота десятка Эмпайр-стейт-билдинг.

Она кивает, широко распахнув глаза. Ее щеки горят то ли от возбуждения, то ли от высокой температуры на которую она жаловалась. Он улыбается, обвивая ее руками за талию. Пока они спускаются, она разговаривает с любопытными рыбками, мелькающими вокруг. Но чем глубже они погружаются, тем меньше встречается рыб, и Гален был бы удивлен, встретив такую, которая не излучает свет.

— Как ты познакомился с доктором Миллиганом? — запоздало интересуется она.

— Я спас ему жизнь. Вернее, мы спасли жизни друг другу.

Она поудобнее устраивает голову у него под подбородком.

— Сказал парень, который ненавидит людей.

— У меня нет ненависти к людям.

По крайней мере, теперь.

Спустя пару минут, она ерзает в его руках.

— Ну?

Он разворачивает ее к себе лицом.

— Ну что?

— Ты собираешься рассказать мне, как спас жизнь доктору Миллигану или нет?

— Ты и правда самый любопытный человек, которого я знаю. Это меня беспокоит.

— Не мудрено.

Гален усмехается. Когда она с нетерпением поднимает бровь, он вздыхает.

— Тораф, Рейна и я играли вокруг одних рифов у побережья Земли Мостов — э, Мексики, так вы ее называете. Нам было тогда лет десять, наверное. В общем, доктор Миллиган занимался подводным плаванием с двумя своими друзьями по другую сторону рифа. Мы были осторожны и держались от них подальше, но доктор Миллиган отделился от своей компании. Я нашел его на нашей стороне, лежащего на дне и схватившегося за ногу; его прихватила судорога. Я увидел, что он вот-вот потеряет сознание и поднял его на поверхность. Его друзья заметили нас и вытащили его на лодку. Но они заметили и мой хвост; я еще не умел толком превращаться в человеческую форму. Или смешиваться. Они попытались и меня затащить туда же.

Эмма ахает. Гален криво улыбается.

— У тебя же не будет ночных кошмаров после этой истории? Ты же знаешь, все закончилось хорошо. Хорошие парни взяли верх.

Она пинает его.

— Продолжай рассказ.

— Доктор Миллиган завел мотор лодки, включив его на полную скорость. Они потеряли равновесие и упустили меня. Конец истории.

— Неееет. Не конец. Как вы повстречались с ним снова? Это же случилось до того, как ты встретил Рейчел, верно?

Он кивает.

— Я не увиделся с ним на следующий год. Я продолжал возвращаться на риф, решив, что и он может туда вернуться. Так однажды и случилось.

— А что же его друзья? Они не пытались снова тебя найти?

Гален смеется.

— До сих пор пытаются. И они больше не его друзья.

— Ты не переживал, что они расскажут о тебе кому-то еще?

Он пожимает плечами.

— Никто им не верит. Доктор Миллиган наотрез отрицал все представителям человеческих властей. Это его слово против их.

— Хмм, — задумчиво протягивает она.

Следующие несколько минут они проводят в тишине. Когда Гален решает, что уже не может вынести ее молчание, она заговаривает снова.

— Мне точно уже не жарко, — говорит Эмма.

Гален останавливается.

— Нет, — говорит она быстро. — Все нормально. Плывем дальше.

Сейчас она скажет ему что угодно, лишь бы увидеть сюрприз. И он даст ей такое преимущество, без сомнения. Правда в том, что он с нетерпением ждет этого момента и сам.

Когда они почти у цели, он снова поворачивает ее к себе.

— Закрой глаза. Я хочу, чтобы это был настоящий сюрприз.

Она смеется.

— Ты думаешь, я знаю, где мы сейчас находимся? Все, что я знаю — мы где-то в районе Северного полюса. Я не умею определять свое местоположение на земле, Гален.

— Все равно, закрой глаза.

Когда она подчиняется, он разгоняется, проплывая вдоль океанского дна, пока не замечает впереди смутные очертания. Он поворачивает ее вокруг.

— Открой глаза, Эмма, — шепчет он.

Она подчиняется. И охает. Гален знал, что Эмма непременно его бы распознала.

— Титаник, — она еле дышит. — О, господи.

Они плывут вдоль корпуса судна. Она протягивает руку, чтобы провести пальцами по перилам, ставших столь известными всем после просмотра фильма.

— Осторожно, ржавчина, — предупреждает он.

— Он кажется таким одиноким. Совсем как на картинках.

Он переносит их через перила и держит Эмму на весу, так, чтобы она могла коснуться ногами палубы. Поднятый в воду ил окружает их, словно тень. Эмма смеется:

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Сирен

Нептун (ЛП)
Нептун (ЛП)

В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину-человеку, наполовину-Сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-Сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для Сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными Сиренами. Они не соглашались на встречу с очаровательным Сиреной-полукровкой по имени Рид, который едва может скрыть свои чувства к Эмме. И тем более они не ожидали, что окажутся в центре борьбы за власть, которая будет угрожать не только их любви, но и подводным королевствам.Анна Бэнкс в своем потрясающем завершении бестселлера «Наследие Сирен», еще больше интригует поклонников развитием событий и любовной линией, чем прежде.Перевод ˜"*°† Мир фэнтези †°*"˜ Переводы книг club43447162.

Анна Бэнкс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги