— Я о рисунке человеческого тела, который нам как-то показывали. Называлось это, кажется, ОППО. Да-да. Общая площадь поражения ожогами. Там отдельные зоны были помечены в процентах по частоте их поражения. Ну вот, пока мы там сидели, я никак не мог избавиться от этого воспоминания, особенно когда почувствовал запах гари. На голову и руки приходится по девять процентов. Передняя часть торса и спина — по восемнадцать процентов. Ноги — по восемнадцать процентов каждая…
— Ну и что?
— А в сумме что получается? Девяносто девять процентов!
— И?..
— Так на что приходится оставшийся один процент?
Джо медленно улыбнулся.
— Вот именно! На гениталии. И вот сижу я там, в темноте, и думаю, что мои яйца того и гляди начнут поджариваться. А в больнице потом напишут, что ожогом у меня был поражен всего один процент поверхности тела.
Лицо Дэнни было таким серьезным, что Джо подавил невольный смешок.
— Ладно, мне надо Анне позвонить. — Джо набрал ее номер, но жена не ответила, и он оставил ей голосовое сообщение: «Милая, это я. Мы с Дэнни тут попали под обвалившийся дом. Я звоню, просто чтоб сказать, что у меня все в порядке. Меня осматривали в больнице. Скоро приеду. Я тебя люблю».
Они еще час проболтались в офисе, прежде чем отправиться по домам.
Глава 26
Джо приехал домой и прошел прямо в гостиную. Стащил с себя пиджак, бросил его на спинку дивана, сел, включил телевизор и задрал ноги на журнальный столик. Пробежался по разным каналам, пока экран не засветился белым. Тут вошла Анна.
Она опустилась перед ним на колени и приложила ладонь к его щеке:
— Что произошло?
Он попытался сесть.
— Извини, я задремал. Все в порядке. Мы поехали проверить один дом, а его подняли на воздух.
— На воздух? Как? Бомбой?
— Нет, там было что-то другое. Нас просто тряхнуло, ничего особенного.
— Я так испугалась! — Она обняла его.
— Не надо обо мне беспокоиться, дорогая, о'кей? Ты заботься о себе. О вас обоих. И о том большом мальчике, что сидит наверху. Это все, что имеет значение.
Она поцеловала его.
— И вот еще что… Извини меня за все… И что это меня тогда понесло?..
— Ладно, все о'кей.
— Нет, я вел себя как последний кретин. Надеюсь, ты меня простишь? Я тогда был совершенно не в себе.
— Я тоже.
— Давай начнем все сначала. Прямо сейчас. Ты, я, Шон и… маленький Джулио.
Они посмотрели друг на друга и засмеялись.
Дэнни прибыл домой, где было совершенно тихо. Ребячьи игрушки аккуратно уложены в коробки в гостиной. Все чисто убрано.
Он прошел на кухню. Нажал на кнопку автоответчика. И услышал собственный голос: «Милая, это я… Я тут попал в историю… Такой пожар… Пожалуйста, милая, не делай этого. Ребятам нужен отец… Мы оба нужны. — Ужасное отчаяние звучало в его голосе, но ему было на это наплевать. Все, что заботило Дэнни, — слышала ли жена его сообщение и, главное, ушла ли она от него. Он дослушал запись до конца. — Ты нужна мне. Я люблю тебя».
Дэнни вздохнул и открыл бар. Достал оттуда бутылку виски.
— Ты — полный засранец! — Джина бросилась к нему прямо от двери. И стукнула кулачком по его плечу. — Говнюк! Перепугал меня до смерти! — Она ударила его еще раз. Потом крепко обняла. По ее щекам текли слезы. — Засранец!
Она поцеловала его в губы. Он ответил.
— А дети где?
— У мамы.
— Ты не уходишь от меня, да?
— Нет. Дай и мне стакан… засранец.
На следующее утро Джо и Дэнни приехали в управление к восьми. Джо достал свой блокнот и нашел телефон Сони Рулинг.
— Миссис Рулинг, это снова детектив Джо Лаккези. Мы хотели бы еще раз поговорить с вами, и чем скорее, тем лучше. У нас есть несколько вопросов. Да… О'кей. Встретим вас там.
И они поехали в кафе недалеко от офиса Сони Рулинг на Сорок третьей улице. Она ждала их за угловым столиком с тремя большими кружками кофе.
— Нам нужно больше информации насчет Алана Модера, — сказал Джо. — У нас возникли проблемы, когда мы попытались его найти.
— Вы имеете в виду, как он выглядит и все такое?
— Нас интересует все, что вы знаете о нем.
— Темно-каштановые волосы, карие глаза, лицо длинное… Тело тоже длинное. Сложение как у велосипедиста, он занимался велоспортом, по крайней мере когда-то. Он из городка Мэйплвуд, штат Нью-Джерси. Ему сейчас, погодите… тридцать три года.
— Вообще-то, — Джо взглянул в свои записи, — ему тридцать пять.
Она шлепнула ладонью по столу:
— Невероятно!
— Что вы хотите этим сказать?
— Он такой лжец! Значит, тридцать пять. Не то чтобы это меня как-то волновало, но даже сейчас, понимаете… даже сейчас он меня достает своим враньем.
— Стало быть, он любил лапшу на уши вешать?
— Он был просто патологический лжец. Да-да, я знаю, что это избитое выражение, но он и впрямь был именно таким. Просто не мог не врать.
— Что вы конкретно имеете в виду? О чем он лгал?
— Обо всем. О том, во сколько он встал утром, что ел на завтрак… Ну, к примеру, приходишь к нему утром, а у него стоит сковородка с остатками яичницы, а он говорит: «Я только что схавал булочку». Или еще. Я спрашиваю: «Ты где купил эту рубашку?» — и он называет какой-нибудь магазин, а потом я вижу на этикетке, что она совсем из другого.