Завершив путь, клубящийся столб резко изменил характер перемещений, медленно направившись в глубь спальни. Как это и всегда бывает в полусне, Роберт осознавал происходящее, но не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой, ни даже пальцем. Язык тоже не повиновался и, казалось, присох к гортани. Между тем ночной гость после непродолжительных поисков, сопровождавшихся хаотическими рывками из стороны в сторону, обнаружил какую-то ему одному ведомую точку, утвердился в ней основанием и начал быстро вертеться, разрастаясь, ширясь и заполняя собой помещение. Белёсая муть закупорила рот и ноздри, не давая дышать. Глаза Криспена полезли из орбит, рёбра выгнулись и затрещали в тщетном усилии помочь лёгким добыть хоть глоток кислорода. Оцепенение спало, он бился в агонии и слышал, как скрипели кроватные пружины.
И вдруг всё прекратилось. Отчаянно звенел будильник. Роберт приподнялся с постели. Комнату заливало утреннее солнце, дверь была закрыта, и лишь рубашка фирмы "Хоррор" чуть покосилась, что, впрочем, легко объяснялось естественными причинами.
Весь день Криспен, а точнее, новый предмет его туалета находился в центре внимания. Можно даже сказать, они произвели фурор. С момента появления его в холле знакомые и полузнакомые сотрудники и, в особенности, сотрудницы под самыми надуманными предлогами забегали в его отдел, чтобы своими глазами увидеть шедевр портновского искусства. Роберту даже почудилось, что именно в этом состояла главная причина вызова к большому боссу, заместителю генерального директора мистеру Чайфу, который минут десять вышагивал вокруг, расспрашивал о жизни и работе, но ничего существенного так и не произнёс. И хотя первое впечатление должно было к тому времени схлынуть, при расставании мистер Чайф выглядел всё еще потрясённым. Как бы то ни было, это оказался первый за четыре года работы на фирме случай, когда про Криспена вспомнили наверху. Похоже, приобретение начало окупаться. Роберт ощущал прилив энергии. Его пальцы так и порхали по клавиатуре. О былом кошмаре напоминала лишь лёгкая головная боль.
И только единственный приятель, Ричард Пратт из отдела маркетинга, заглянув в конце дня, постарался, по старому доброму обычаю всех друзей, испортить Криспену настроение:
-- Привет, Боб! Дай-ка рассмотреть твою обновку. Да. Поздравляю. Классный прикид. Впечатляет. Собственно, вкус у тебя всегда был. В отличие от интеллекта. Как, говоришь, фирма называется?
Роберт ответил, слегка обиженный, хотя пора было бы ему и привыкнуть к подколкам Пратта.
-- Никогда не слышал. А сколько стоила? Недорого, учитывая качество вышивки. Не настораживает?
-- Нет, Дик. Производитель неизвестный, потому и цена низкая. А вообще, это беспокойство о ближнем для тебя очень характерно. Уверен, что если бы я продал рубашку тебе, с ней бы сразу же всё оказалось в ажуре.
-- Ошибаешься, Боб. Я не куплю ее у тебя даже со скидкой. Мне не нравится название производителя, не нравится рисунок, а главное -- не нравится то, как здорово они подходят друг другу. По-моему, надеть это мог бы только сумасшедший.
-- Почему? Ведь ты только что хвалил мой вкус.
-- Не могу тебе объяснить. Однако интуиция подсказывает: с сорочкой что-то очень и очень не так. Я просто всей кожей ощущаю исходящие от неё эманации, и мне они не нравятся. Если хочешь, можешь назвать это шестым чувством. Послушай, Боб, отправь её в шкаф, и пусть висит. Не носи ее больше.
Кто-нибудь другой мог принять Пратта за психа, религиозного маньяка или жалкого адепта уфологии с трясущимся от полового бессилия объективом фотоаппарата, но Роберт слишком давно, ещё со школы, знал его. Просто Дик терпеть не мог, когда кто-либо, кроме него, оказывался в центре общественного интереса, и был готов на всё, чтобы обратить на себя взоры окружающих, особенно, девочек. Ничего не оставалось, как прощать старому приятелю эту слабость и не реагировать на бредни. Если что-то и представилось ему, то жуткая картина выглядела так: вот они с Робертом входят в бар, и на кого же обращаются взгляды красоток? Уж во всяком случае, не на нашего остряка и ловеласа. Поэтому он в панике и понёс первое, что родилось в его бедноватом воображении.
Однако неприятный осадок от разговора с Праттом держался до вечера. Стараясь избавиться от него, Роберт проторчал у телевизора до тех пор, пока осоловевшее сознание не объявило забастовку. Лишь тогда, с трудом справившись с кнопкой "дистанционки" и выключателем торшера, он доплёлся до кровати и рухнул в нее, чудом успев увернуться от коварно напавшей стены. И мгновенно отрубился.